Вид LuthorCorp снаружи. День. Внутри класс Средней Школы
Смолвиля на экскурсии по зданию. Среди студентов
находятся Хлоя и Кларк. Лайнел Лутер приветствует
группу, обращаясь к ней с представительским энтузиазмом.
Лайнел: О, продвинутая экономика, лучшие и светлейшие
умы Смолвиля. Добро пожаловать в LuthorCorp.
Кларк и Хлоя обмениваются беспокойными взглядами.
Лайнел: Теперь, вы все здесь для того, чтобы узнать
немного о бизнесе. Самый важный элемент в экономике -
это индивидуальность. Да, вы.
Лайнел указывает на АЛИСИЮ БЕЙКЕР, привлекательную
молодую женщину, стоящую во главе группы. Она с
волнением улыбается ему. Хлоя закатывает глаза при виде
фальшивого дружелюбия Лайнела.
Лайнел: Традиционные правила, поддержка и требования -
все это на втором плане. Но для того, чтобы подняться
над этими правилами, знать, когда их можно сломать,
требуется персональное вложение. Я полагаю, что это
предпосылка к успеху.
Класс аплодирует.
Хлоя (Тихо, Кларку): И я думаю, что это жалко, аморально
и, возможно, незаконно.
Лайнел (Хлое): Извините, у вас есть вопрос? (Хлоя
опускает глаза) Нет. Кто-нибудь еще? Нет? Ну что же,
тогда я передаю вас в руки мистера Симмса.
Гид мистер Симмс показывает рукой.
Мистер Симмс: Хорошо. Следуйте за мной.
Лайнел (Учительнице): Было приятно познакомиться с вами,
миссис Элис.
Миссис Элис: Спасибо.
Группа идет за мистером Симмсом, а Лайнел подходит к
Хлое и Кларку.
Лайнел: Мисс Салливан, мистер Кент. (С издевательской
искренностью) Приятно видеть, что вы оба смотрите в
будущее.
Хлоя и Кларк вежливо улыбаются Лайнелу, и он уходит. Они
следуют за группой.
Хлоя: Как насчет того, чтобы смыться отсюда через
пожарный выход?
Кларк: Я был бы согласен проползти все 39 этажей, если
бы эта вылазка не сказывалась на наших оценках.
Они подходят к лифту, где миссис Элис и остальной класс
ждут.
Хлоя (С сарказмом, входя в лифт): Добро пожаловать на
выставку Лайнела Лутера. Следующий этаж: Жертвы,
психопаты и бандиты.
Миссис Элис: Как насчет того, чтобы разделить этот
маленький клуб по интересам? Мистер Кент, сядьте в
следующий лифт.
Хлоя разочарованно машет Кларку, пока закрываются двери
лифта, отделяя Кларка от остальной группы. Алисия тоже
не успела зайти, и она встает рядом с Кларком. Они
окидывают друг друга взглядом, и Кларк нажимает кнопку
на стене. Они ждут лифта.
Кларк (Пытаясь начать разговор): Лифты. Слишком много
требований, слишком мало обслуживания.
Алисия кивает и улыбается, а затем переводит взгляд,
явно не желая разговаривать. Кларк тоже отводит взгляд,
и в этот момент звонит колокольчик в тот момент, когда
открываются двери лифта, открывая пустую кабину. Они оба
входят внутрь и Кларк нажимает кнопку, двери
закрываются. Они ждут, пока лифт поднимется на 39 этаж,
но вдруг начинают завывать сирены. Кларк снова нажимает
кнопку, когда лифт внезапно срывается, скользя вниз.
Кларк и Алисия падают.
Алисия: Ааа! Ааа!
Алисия смотрит на табло и видит, что за секунду с 32
этажа они очутились на 26, и скоро упадут на землю.
Алисия: Боже мой!
Кларк сморит в верхний угол лифта и видит камеру
наблюдения. Он фокусирует на ней свое термовидение,
из-за чего она сначала становится красной, а потом
взрывается. Алисия ахает, когда видит искры. Она смотрит
на Кларка любопытным взглядом. Кларк поворачивается к
стене и пробивает в ней дыру. Он хватает трубу, что идет
по всей длине лифтовой шахты, чтобы остановить падающий
лифт. От его руки, в которой зажата труба, исходит дым и
летят искры, и он сжимает руку еще сильнее, что
заставляет лифт со скрипом остановиться на 19 этаже. Он
смотрит на Алисию, которая смотрит на него не дыша. Она
встает.
Алисия (Испуганно): Что ты только что сделал?
Кларк: Пожалуйста, никому об этом не рассказывай.
Охранник пытается снаружи открыть двери лифта с помощью
лома.
Человек: Эй? Есть внутри кто-нибудь? Это охрана
LuthorCorp. Сохраняйте спокойствие! Если там кто-то
есть, мы сейчас вас вытащим! Держитесь!
Кларк все еще стоит, держа руку в дырке, и он нервно
смотрит на дверь лифта. Алисия подходит к Кларку и
кладет свои руки ему на плечи. Воздух вокруг них
начинает волноваться. Затем мы видим, как лифт падает на
землю.
Снаружи шахты на первом этаже мы видим, как Кларк и
Алисия материализовались из воздуха. Алисия убирает руки
с плеч Кларка и оглядывается, чтобы убедиться, что никто
не смотрит.
Кларк (пораженно): Что ты только что сделала?
Алисия: Ты не хотел, чтобы тебя поймали, и я хотела
помочь, так что -
Алисия смотрит на лестницу. Миссис Элис и остальная
часть класса бегут к ним, испуганные.
Алисия: Кларк, теперь ты знаешь и мой секрет. Не говори
никому. Пожалуйста.
Миссис Элис. Подбегает к Кларку и Алисии. Класс окружает
их.
Миссис Элис: Вы в порядке!?
Кларк (медля, смотря на Алисию): Да, да, мы в порядке.
Э, лифт упал как раз в тот момент, когда мы из него
вышли. Звук был такой, как будто порвался трос.
Хлоя: Как это случилось?
Кларк: Я - Я не знаю, Хло.
Хлоя: Ты в порядке?
Кларк: Да, я в порядке.
Кларк смотрит на Алисию, которую уводит миссис Элис. Она
губами говорит ему "Спасибо". Класс и охрана все еще
копошатся вокруг Кларка и Алисии.
***
Снаружи Средней Школы Смолвиля земля покрыта снегом.
День. Алисия идет по площадке, и там ее перехватывает
Кларк.
Кларк: Алисия! Подожди. В суматохе вчерашнего дня я даже
не поблагодарил тебя.
Они идут вместе.
Алисия: Ой, да не за что благодарить. Вообще-то, это
даже здорово, что ты можешь поделиться своими
способностями с кем-то.
Кларк: Так то мы можем быть друзьями?
Алисия (Улыбаясь): Я думаю, что заслужила это. Я не
такая заносчивая, как все думают. (Кларк опускает
глаза). Ты что думаешь, я не знаю, что обо мне говорят?
Кларк: Но тебя это не беспокоит, да?
Алисия: Я не знаю. Я всегда боюсь, что если очень
сближусь с людьми, они узнают обо мне, поймут, что я
урод. Я выяснила, что лучше быть одной, даже если люди
думают, что я сноб.
Они заворачивают за угол и идут к школе.
Кларк: Не возражаешь, если я спрошу? Ты всегда была
способна-
Алисия: Нет, это метеоритный дождь. В одну минуту я
качаюсь на качелях, а затем понимаю, что я посредине
кукурузного поля.
Кларк: Ты знаешь, как это случилось?
Алисия: Вроде как. В смысле, однажды я стала достаточно
взрослой чтобы понять, что я отличаюсь от остальных, я
провела кое-какие исследования и - (Кларк открывает ей
школьную дверь. Они заходят внутрь) Спасибо. Я не знаю,
есть какое-то трудное объяснение в квантовой физике.
Тебе, вероятно, станет скучно.
Кларк: Нет, хм - (Он оттягивает ее в сторону от идущих
учеников) Попробуй.
Алисия: В общем, метеоритный дождь повлиял на мое тело и
позволил мне телепортировать себя.
Кларк: И все, к чему ты прикасаешься.
Алисия: Да, и все к чему я прикасаюсь и хочу взять с
собой.
Кларк мягко ей улыбается.
Алисия: А что с тобой? Это тоже метеоритный дождь, да?
Кларк (Избегая прямого ответа): Все связано с
метеоритным дождем, так?
Алисия: Так.
Звенит звонок. Алисия идет к классу. Момент становится
тихим, кокетливым.
Алисия: Я просто не могу поверить, что ты такой же, как
я. В смысле, не такой как я, но - такой как я.
Понимаешь?
Кларк (улыбаясь, привлеченный ей): Да, понимаю.
Алисия отступает назад еще на несколько шагов, и
застенчиво улыбается.
Алисия (Тихо): Пока.
Она машет и поворачивается, чтобы уйти. На лицу Кларка
появляется улыбка, когда он смотрит, как она уходит.
***
Лана открывает верь в квартиру Адама и заглядывает
внутрь. День.
Лана: Адам?
Не услышав ответа, Лана входит, закрывая дверь за собой.
Она немедленно идет к шкафу и начинает просматривать
книги, лежащие стопкой на полу. Затем она идет к полке,
берет оттуда маленькую коробочку и роняет ее на пол. Она
открывает ее и не находит ничего компрометирующего.
Когда она снова смотрит на полку, она замечает блокнот,
прикрепленный к внутренней стороне полки. Она отрывает
ее и открывает. Она полна отчетных записей о Лане и
Кларке. Сзади появляется Адам.
Адам: Лана?
Лана ахает и подпрыгивает.
Адам: Что ты делаешь?
Лана (держа блокнот): Адам, что это такое?
Адам: Это личное. Отдай это мне.
Лана: Нет. (Открывает блокнот и читает) "11 января: Лана
сомневается по поводу своих отношений с Кларком. 17
января: Кларк снова замешан в несчастном случае". (Зло)
Ты шпионил за мной. И ты шпионил за Кларком.
Адам: Смотрите-ка, кто заговорил.
Лана: Нет, ты угрожал мне, а теперь я узнаю, что ты
шпионил за мной? Я хочу, чтобы ты ушел.
Лана пытается подойти к двери, и Адам останавливает ее.
Он забирает у нее блокнот. Она злобно смотрит ему в
глаза, когда идет к двери.
Адам: Наверное, ты не читала законы об аренде. Не так-то
просто выселить кого-то.
Лана останавливается к двери, поворачиваясь к Адаму.
Адам (с самодовольной улыбкой): Я никуда не уезжаю.
Лана уходит.
***
Фасад школы. День. Внутри, Алисия работает в пустой
лаборатории. Когда входит Кларк, на ней надеты защитные
очки.
Кларк (застенчиво): Алисия. (Алисия снимает очки) Эй, я
везде тебя искал.
Алисия: Да, ты нашел телепортирующуюся девочку в
лаборатории. Да, в этом есть смысл. Хорошая дедукция. Но
мне нужно предупредить тебя, что меня не так-то легко
привязать.
Кларк: Я видел (Алисия выжидающе смотрит на него. Он
нервно продолжает) Хм, но с того времени, как мне так
везет, я думал, что может нам стоит встретиться. Ну,
знаешь, для задания по экономике.
Алисия: Ты приглашаешь меня на свидание?
Кларк: Свидание? Нет. Не то чтобы я не хотел, но-
Алисия: Кларк? (Она подходит к нему ближе) Ты хочешь
пойти со мной на свидание?
Кларк улыбается в ответ.
***
Кларк выходит из лаборатории улыбаясь. Он
останавливается, когда почти проходит мимо Ланы в холле.
Лана (замечая выражение его лица): Ты только что выиграл
в лотерею?
Кларк: Ч-что?
Лана: Ничего, просто я не видела тебя таким уже долгое
время. Слушай, я, хм, не хочу испортить тебе настроение,
но, хм, я должна сказать тебе что-то об Адаме.
Кларк: Что?
Лана: Он вел дневник обо мне- и о тебе. И я не знаю,
либо это из-за того, что он ревнует, либо из-за того,
что он просто одержим нами, или большей частью тобой.
Кларк: Ну, я поговорю с ним.
Лана: Кларк, не надо, я собираюсь выселить его. Я не
думаю, что он снова побеспокоит нас. Я просто хотела,
чтобы ты был начеку.
Алисия подходит к Кларку.
Алисия (улыбаясь): Увидимся в семь?
Кларк улыбается Алисии. Она смотрит на Лану, когда
уходит.
Алисия: Привет, Лана.
Лана вопросительно смотрит на Кларка.
Кларк: Мы в одной группе по экономике.
Кларк смотрит на Алисию, которая смотрит на него еще
раз, когда уходит. Лана кивает Кларку с улыбкой и
уходит.
***
Вид ночного неба, полного звезд. Кларк с Алисией на
чердаке Кларка. Кларк смотрит в телескоп на небо.
Алисия: Согласно греческой мифологии, Орион Охотник
самый сильный и рослый из всех смертных.
Кларк: Я думал, что я один знаю астрономию.
Алисия: Я книжный червь.
Кларк отходит для того, чтобы Алисия тоже могла
посмотреть.
Кларк: Ты так не выглядишь.
Алисия (смеясь): Спасибо. Знаешь, я провела весь фильм
думая о том, что еще ты можешь делать кроме того, что ты
можешь пробивать сталь.
Кларк (нервно): Что ты имеешь ввиду?
Кларк смотрит в телескоп, пытаясь уйти от ответа.
Алисия: Перестань, Кларк. Я знаю, что ты поджарил ту
камеру. Я просто- я просто не могу понять, как ты это
сделал.
Кларк (после паузы): Глазами. Они испускают тепло.
Алисия: Это поразительно. Ты когда-нибудь показывал Лане
свои способности?
Кларк (грустно): Нет. Это и омрачало наши отношения. Я
не чувствовал, что смогу быть полностью честным с ней.
Алисия (улыбаясь): Как со мной?
Кларк улыбается в ответ.
Кларк: Так, что насчет тебя? Парни или-
Алисия: Был такой парень, и он действительно мне
нравился. Но, когда он узнал, что я могу делать, он
испугался.
Алисия опускает глаза и видно, что она все еще
расстроена из-за этого.
Кларк (успокаивающе): То, что он думал, теперь неважно.
Алисия смотрит Кларку в глаза и улыбается.
***
Кларк подвозит Алисию к двери ее дома. Дом довольно
большой и везде горит свет. Они вылезают из пикапа и
медленно идут к крыльцу.
Кларк: Кажется, кто-то еще не спит. Я надеюсь, что они
не волновались.
Алисия: Да, мои родители слишком волнуются.
Кларк: Правда?
Алисия: Да, они не все понимают в отношении моих
способностей. Какое-то время они пытались отучить меня
от этого.
Кларк: Как?
Алисия (бросает взгляд на Кларка): Я не хочу об этом
говорить.
Кларк: Хорошо.
Они поднимаются по ступенькам.
Алисия: Что о твоих родителях?
Кларк: Мои родители молодцы. Они беспокоятся обо мне,
что кто-то узнает о моих способностях. Но они не
пытаются изменить меня.
Они подходят к двери и стоят лицом к лицу, близко друг к
другу.
Алисия: Ну, может быть именно поэтому ты такой
особенный. (Кларк улыбается) Кларк, я хочу тебе сказать,
что я очень хорошо провела время.
Кларк (тихо): Я тоже.
Долгий тихий момент и они наклоняются для поцелуя. Они
трутся носами когда их губы почти касаются, а затем
Кларк отодвигается, прерывая момент. Оба смеются немного
смущенно.
Алисия: Окей. Хм - (Кларк смущенно трясет головой)
Увидимся позже.
Кларк: Хорошо.
Алисия (улыбаясь): Да, хорошо.
Алисия открывает дверь и входит внутрь, закрывая за
собой дверь. Она смотрит на Кларка через окошко в двери
и Кларк машет ей. Он продолжает смотреть на нее, пока
спускается с лестницы, и затем оступается и теряет
равновесие. Камера поднимается от двери к окну Алисии.
Она уже смотрит в окно, улыбаясь, как Кларк уезжает.
***
Фасад дома Кентов. Ночь. Кларк переворачивается в
постели, смотрит на будильник, закрывает глаза и снова
начинает засыпать. Мы видим руку, которая гладит его
голое плечо, а затем и всю руку. Он глубоко вздыхает,
сначала наслаждаясь прикосновением, а затем вскакивает,
сшибая будильник с ночного столика. Алисия сидит на
кровати Кларка в коротенькой маечке и нижнем белье.
Кларк: Алисия!
Алисия (смеясь): Прости. Я не хотела тебя пугать. Я
просто хотела удивить тебя.
Кларк: Что ты здесь делаешь?
Алисия: Когда мы расстались, мне показалось, что ты не
хотел, чтобы вечер заканчивался, я тоже этого не хотела,
так что-
Алисия раздвигает колени Кларка, кладя руки ему на
плечо.
Кларк (возражая): Э, Алисия, я-
Алисия: Я знаю, что ты хотел поцеловать меня.
Кларк: Э, Алисия-
Алисия: Просто поцелуй меня.
Кларк сдается и легко целует Алисию. Его рука неуклюже
колеблется рядом с ее бедром, и он вздыхает, когда она
наконец-то ложится на ее бедро и сжимает его, затем
поднимается на спину. Они целуются сильнее и его руки
обвивают ее спину. Внезапно открывается дверь и входит
Джонатан.
Джонатан: Эй, что ты сделал, упал с-
Джонатан останавливается, когда видит Алисию на коленях
Кларка. Алисия задыхается, пораженная.
Кларк: Отец.
Джонатан в шоке смотрит на Кларка.
***
Несколько минут спустя. Кларк сидит на лестнице пока
Марта и Джонатан говорят на кухне. Ночь.
Джонатан: Я не знаю, Марта. Это то, что мы обсуждали. У
нас есть свои правила, границы, ограничения. Кларк это
знает.
Кларк глубоко вдыхает, прочищает горло и идет вниз по
ступенькам.
Джонатан: Я не понимаю-
Марта: Джонатан-
Они перестают разговаривать когда видят, что спускается
Кларк.
Кларк: Она ушла.
Джонатан: Что она сделала, Кларк, вылезла из окна?
Кларк: Вообще-то, она телепортировалась.
Джонатан: Объясни, пожалуйста, еще раз.
Кларк (после паузы): Алисия была инфицирована во время
метеоритного дождя. Она может переместить себя куда
захочет.
Марта: В том числе и в спальни парней.
Кларк: Слушайте, Алисия спасла меня. Мы застряли в лифте
LuthorCorp, трос оборвался-и мне пришлось остановить
лифт.
Джонатан (еще более раздраженно): Так что Алисия видела
как ты используешь свои способности.
Кларк (кивая): Да.
Джонатан (сдерживаясь): Сколько она знает о тебе Кларк?
Кларк: Она знает о силе и о-эм, термозрении.
Джонатан: Я полагаю, что дальше ты скажешь, что она
знает о том, что тебе становится плохо от метеоритов.
Кларк (Быстро): Нет. Я не говорил ей этого.
Джонатан и Марта обмениваются грустными взглядами.
Кларк (защищаясь): Ей не надо было помогать мне. Она
хотела открыть свой секрет чтобы сохранить мой.
(Улыбаясь) Я думаю именно поэтому я чувствую такую связь
с ней. Слушайте, вы этого не понимаете. Мы очень похожи.
Мы видим, что Алисия переместилась в соседнюю комнату.
Она смотрит и слушает разговор через приоткрытую дверь.
Марта: Тебе правда нравится эта девочка.
Кларк: Да. Может быть. Я думаю, что нашел того, с кем у
меня могут быть отношения.
Алисия улыбается.
***
Фасад школы. День. Внутри Пит ловит Кларка, который идет
через людный холл.
Пит (улыбаясь): Кларк. Я знаю, что у нас были
разногласия- но я не могу поверить, что ты не рассказал
мне!
Кларк: Рассказал что?
Пит: То, что твой отец застукал вас с Алисией в твоей
комнате, вот что.
Кларк (пораженно): Единственными людьми, кто знал об
этом, были я, мои родители и Алисия.
Пит: Ну, я думаю, что она не так умеет хранить секреты,
как ты. В любом случае, друг, эта девочка - огонь! (Пит
шутливо бьет Кларка в грудь) Поздравляю! (Кларк
улыбается. Пит уходит) Пока, парень!
Кларк (себе под нос, удовлетворенно): Да-
Кларк около своего шкафчика. Он набирает комбинацию и
открывает его. Улыбка сползает с его лица когда он
видит, что весь шкафчик покрыт фотографиями Алисии. Он
захлопывает дверцу, чтобы никто не увидел, что там
внутри, и внезапно за его спиной появляется Алисия,
улыбаясь.
Алисия: Доброе утро, бесподобный.
Кларк: Алисия. Нам надо поговорить.
Алисия: Что случилось?
Кларк: Ну, прошлая ночь в моей комнате, и- и эти
фотографии.
Алисия: Они тебе не понравились?
Кларк: Нет, мне- мне понравились. Это просто, хм-
Слушай, я думаю, что мы двигаемся слишком быстро.
Алисия опускает глаза, ей больно. Она на несколько шагов
отходит от Кларка и говорит так, чтобы все могли
услышать.
Алисия: Ты сказал, что хорошо провел время вчера
вечером. Ты поцеловал меня.
Кларк прижимает ее к шкафчику.
Кларк (тихо): Нет, эм, мне понравилось. Да, понравилось.
Я просто думаю, что мы должны установить какие-то
границы. Ну, знаешь, ограничения.
Алисия (прижимаясь к Кларку): Мы особенные, Кларк. Такие
как мы не нуждаются в границах и ограничениях.
Звенит звонок.
Алисия: Увидимся позже, сладенький.
Алисия целует Кларка.
Кларк: Да.
Алисия: Я буду думать о тебе.
Алисия уходит, и Кларк смотрит ей вслед с беспокойством
в глазах.
***
Лекс наливает себе выпить в своем кабинете пока говорит
с Кларком. День.
Лекс: Ты сходил с ней на свидание, и она уже пробирается
к тебе в спальню, прилепляет сексуальные фотографии в
твой шкафчик, и практически просит твоих родителей
заказать церковь для венчания. ( С ухмылкой) В чем твой
секрет, Кларк?
Кларк: Это не смешно, Лекс. Мы едва знаем друг друга.
Она ведет себя так, будто мы любовники.
Лекс: Послушай, судя по моему опыту, никто так не ведет
себя, если только его не заставили думать, что отношения
не просто обычные.
Кларк: Ты говоришь, что я подтолкнул ее к этому?
Лекс: Я говорю, что проходил через это. (Пауза. Кларк не
отвечает) Она умна, красива, и тебе хочется, чтобы ты
понравился ей, и говоришь ей то, что она хочет услышать.
Полюбопытствую. Что конкретно ты сказал ей, чтобы она
так себя вела?
Кларк молчит, на его лице вина.
Лекс: Да, ты все сказал.
Лекс подходит к столу.
Кларк: Так что мне делать?
***
Кларк стучит в дверь Алисии. День. Мать Алисии, миссис
Бейкер, открывает дверь с улыбкой.
Миссис Бейкер (очень тепло, дружественно): Ты, должно
быть, Кларк. Заходи, заходи. Ам, Алисии нет дома.
Кларк заходит и миссис Бейкер закрывает за ним дверь.
Мистер Бейкер сидит за кухонным столом.
Миссис Бейкер (мистеру Бейкеру): Дорогой, посмотри, кто
здесь. Это Кларк.
Мистер Бейкер: Кларк.
Кларк замечает полку, заполненную трофеями, призами и
лентами и фотографиями Алисии.
Миссис Бейкер (возбужденно, почти нервно): Она, хм, она
так много о тебе рассказывала, и мы просто напуганы, что
он встречается с таким хорошим молодым человеком.
Кларк: Вообще-то именно поэтому я тут. Я думаю, что у
Алисии неверные представления о нас.
Миссис Бейкер: О нет, я уверена, что ты ошибаешься. Она
сказала, что ты ее парень.
Кларк: В этом то и проблема, что я- Я-
Миссис Бейкер кладет руки на его куртку, успокаивая его.
Миссис Бейкер: Если она говорит, что вы встречаетесь,
смирись с этим. Алисия необычная девушка.
Кларк: Я знаю об Алисии. О ее способности. Она сказала,
что вы пытались остановить ее. Как?
Мистер Бейкер (смотря на миссис Бейкер): Мы держали ее в
специальной комнате.
Миссис Бейкер: Но она умоляла нас выпустить ее. Она
обещала, что не будет злоупотреблять своей способностью.
Кларк осматривает дом своим рентгеновским зрением. За
стеной есть комната, в которую он не может заглянуть -
она пронизана свинцом.
Мистер Бейкер: Теперь мы никогда не знаем, где она и что
она делает.
Миссис Бейкер: Пожалуйста, Кларк. Просто постарайся
смириться с этим.
Кларк: Если вы увидите Алисию, скажите ей что, я ее ищу.
Кларк начинает уходить.
Мистер Бейкер: Кларк. (Кларк останавливается) Был еще
один парень, который очень нравился Алисии. Он плохо
кончил. Будь осторожен.
Кларк не отвечает. Он уходит. Мистер Бейкер закрывает
дверь, и неожиданно мы видим Алисию, она в ярости.
Мистер Бейкер (в страхе): Алисия (Начинает пятиться
назад).
Алисия медленно идет к отцу.
Алисия (тихо, угрожающе): Тебе не следовало этого
говорить, папочка.
***
Лана делает кофе в Тэлоне и говорит с Лексом. День.
Лана: Прости, что беспокою тебя с этим, но мне больше не
к кому обратиться.
Лекс: Все в порядке, Лана. Я доверяю твоей интуиции.
Послушай, если ты нервничаешь из-за Адама, я уверен, что
это не просто так. Ты можешь сказать что-то конкретное?
Лана: Нет, вообще-то нет. Хм, только дневник, о котором
я говорила, и его отношение.
Лекс: Не волнуйся. Я позабочусь об этом. (Начинает
уходить)
Лана: Лекс, я читала законы об аренде, и пока я его
выселю, может пройти полгода. А я не желаю ждать так
долго.
Лекс: Поверь мне, есть много способов избавиться от
кого-либо быстрее, чем ты думаешь.
Лана нервно смотрит на Лекса.
***
Кларк заходит на чердак. День. Здесь везде свечи и
цветы. На столике он находит фотографию Алисии в рамке,
поднимает ее и смотрит на нее. Он ставит фотографию
обратно и видит рядом с ней его раскрытый ежегодник. Он
поднимает его и видит, что оттуда вырвана фотография
Ланы. Он поворачивается, Алисия уже здесь. Она целует
его в щеку.
Алисия (Сладко): Привет.
Кларк: Алисия. Что происходит?
Алисия: Я получила твое сообщение. Родители сказали, что
ты хотел меня видеть. Вот я здесь.
Кларк: Да, но я не приглашал тебя для переоформления или
для рытья в моих вещах.
Алисия: Я думала, что тебе понравится то, что я тут
сделала. Это место теперь больше наше.
Кларк (держа ежегодник): Зачем это?
Алисия (беря ежегодник и закрывая его): Кларк, пришло
время двигаться дальше. Я знаю, что ты встречался с
Ланой, но сейчас ты со мной.
Кларк: Нет никаких нас.
Алисия (подходя ближе): Конечно, есть. Мы особенные. Мы
созданы друг для друга. Ты не рассказал Лане свой
секрет, но ты рассказал мне.
Кларк встает за ней.
Алисия: Ты и я созданы друг для друга. (У Алисии звонит
телефон. Она отвечает). Алло? Да. (Она в шоке выключает
телефон) Это мой отец. Он в больнице. Он упал с
лестницы.
***
Миссис Бейкер сидит в палате мистера Бейкера. День.
Мистер Бейкер без сознания лежит на кровати. Входят
Кларк и Алисия. Миссис Бейкер смотрит на Алисию. Ее рот
открывается так, как будто она боится говорить. Ее глаза
полны слез, когда она подходит к Кларку и трогает его
грудь. Входит шериф Адамс.
Адамс (к Алисии): Мисс Бейкер. Можно с вами поговорить?
Алисия выходит в холл с Кларком и шерифом. Алисия держит
Кларка за руку.
Алисия: В чем дело?
Адамс: Есть ли кто-то, кто мог бы повредить вашему отцу?
Алисия: Я думала, что это несчастный случай.
Адамс: Ну, на затылке Бейкера травма, нанесенная тупым
предметом. Возможно, что там был противник.
Алисия начинает плакать.
Кларк: Возможно?
Адамс: Да, подвал был заперт изнутри.
Алисия рыдает у Кларка на груди.
Алисия: Простите.
Шериф Адамс отступает, давая Алисии время успокоиться.
Кларк мягко подталкивает Алисию в коридор.
Кларк: Алисия, выслушай меня. Мне нужно знать. Ты имеешь
к этому отношение?
Алисия: Как ты можешь такое думать?
Кларк: Кто еще мог сбежать из запертого подвала?
Алисия престает плакать и серьезно смотрит на Кларка.
Алисия: Я сделала это ради нас. Он пытался разлучить
нас.
Кларк (шокировано): Тебе нужно поговорить с шерифом.
Алисия отталкивает Кларка. Он пытается дотянуться до
нее, но она телепортируется, оставляя Кларка в холле
одного.
***
Ферма Кентов. День. Кларк входит в дом и видит, что на
кухне его ждет Алисия.
Алисия: Кларк, привет. Я заглянула к вам, чтобы увидеть
тебя, и твоя мама попросила меня остаться на обед.
Кларк смотрит в столовую и видит Марту, накрывающую на
стол.
Кларк: Что ты здесь делаешь?
Алисия: Я просто знакомлюсь с твоей семьей.
Кларк: Алисия, тебе нужно во всем сознаться.
Алисия (разрубая салат напополам ножом): Ты мой парень.
Ты должен был защищать меня так же, как я тебя (Подходит
к Кларку и трогает его лицо) Пока ты это делаешь, твой
секрет в безопасности. Так же как и люди, которые тебе
дороги.
Кларк (сжимая запястье Алисии): Это угроза?
Алисия (отстраняясь): Передай маме, что мне жаль, что я
не смогла остаться.
Алисия телепортируется.
***
Кларк и Хлоя говорят в офисе Факела. День.
Хлоя: Мне жаль, что она помешалась на тебе.
Кларк: Мне следовало рассказать тебе о способности
Алисии раньше. Но она попросила меня держать это в
секрете.
Хлоя: Да, и я уважаю тебя за то, что ты держал слово. Но
как только она сошла с ума, все сделки отменяются.
Кларк: И как ты собираешься найти того, с кем она бы
могла исчезнуть в мгновение ока, и она бы хотела этого?
Хлоя: Ну, мы знаем, что у Алисии есть одна слабость. Ты.
Кларк (думая об этом): У нее должна быть еще одна. Хло,
у меня появилась идея. Мне понадобится твоя помощь.
***
Миссис Бейкер открывает дверь Хлое. Миссис Бейкер
выглядит измотанной.
Хлоя: Миссис Бейкер? Хлоя Салливан. Мне нужно поговорить
с Алисией. Это срочно.
Миссис Бейкер: А что случилось?
Хлоя: Это ее парень, Кларк. У него неприятности.
Алисия выходит из-за миссис Бейкер.
Алисия: Что ты имеешь ввиду? Что случилось?
Хлоя: Шериф Адамс подозревает, что он может иметь
отношение к несчастному случаю с твоим отцом.
Миссис Бейкер: О, Алисия-
Алисия (сурово): Мама.
Миссис Бейкер уходит в дом. Алисия выходит на крыльцо и
закрывает дверь.
Алисия: Почему шериф подозревает Кларка?
Хлоя: Она думает, что Кларк разозлился на твоего отца за
то, что тот противился вашим встречам.
Алисия: Он арестован?
Хлоя: Нет, он прячется. И он попросил меня найти тебя и
сказать, что ему нужна помощь. Я не понимаю почему, но
он сказал, что ты его единственный шанс.
Алисия размышляет. Хлоя смотрит на нее, пытаясь понять,
заглотила ли та наживку.
Алисия: А где он сейчас?
***
Алисия входит в котельную школы в подвале. Она окружена
дымящимися трубами.
Алисия: Кларк? Кларк?
Она идет вглубь комнаты и видит Кларка, спрятавшегося за
большим котлом.
Кларк: Алисия? (Идет к ней)
Алисия: Кларк. Ты в порядке?
Кларк: Они ищут меня. Шериф думает, что я пытался убить
твоего отца.
Алисия: Я знаю.
Кларк: Ты должна сказать им правду.
Алисия: Нет, я не могу.
Кларк (умоляя): Алисия-
Алисия: Мы исчезнем. Мы отправимся туда, где нас никто
не найдет.
Кларк: Да. Я думаю, это единственный выход. (Он берет ее
за руку) Пойдем.
Кларк ведет ее назад к двери, через которую она зашла, и
они начинают подниматься по лестнице.
Когда они проходят первый пролет, они слышат, как
открывается дверь в котельную.
Кларк: Скорее, кто-то идет. Скорее!
Кларк затаскивает Алисию в ближайшую комнату и закрывает
дверь. Алисия оглядывается и видит, что вся комната -
пол, стены, потолок - окрашены в матовый красный цвет.
Затем она замечает открытую банку краски.
Алисия: Свинцовая краска? (Смотрит на Кларка) Ты
пытаешься поймать меня? Так же, как и мои родители в
этой маленькой комнатушке?
Кларк: Алисия, то, что ты сделала со своим отцом -
неправильно.
Алисия: Ты просто пытаешься убрать меня со своего пути
для того, чтобы быть с Ланой. Вот для чего все это.
Кларк: Алисия, тебе нужна помощь.
Алисия (двигаясь ближе): Ты что, не понимаешь? Я - это
то, что тебе нужно.
Кларк (отталкивая ее): Нет, прости меня. Полиция уже
едет.
Алисия: Кларк, если я не могу телепортироваться из этой
комнаты, это не значит, что я не могу выйти отсюда.
Дыхание Кларка затрудняется, и он выглядит усталым.
Внезапно мы видим, что в руке Алисия держит большой
осколок метеорита. Она подносит его ближе к Кларку, и
тот задыхается, пытаясь отползти, а затем падая на
землю.
Алисия: Я подслушала твой разговор с родителями. Я
надеялась, что мне не придется использовать это, но ты
первым нарушил правила.
Алисия бросает камень рядом с Кларком.
Кларк: Алисия. Пожалуйста, не делай этого.
Алисия садится на колени рядом с Кларком и держит его
лицо близко к своему.
Алисия: Как только Лана уйдет с нашего пути, ты поймешь,
что мы созданы друг для друга.
Она целует Кларка. Он слишком слаб, чтобы противиться.
Алисия: Нам будет здорово вместе. Мы должны быть вместе,
и этого ничто не изменит.
***
Лана идет по аллее за Телоном, там полно мусорных
пакетов. Вечер. Она бросает пакет в контейнер, а когда
поворачивается, то сталкивается лицом к лицу с Алисией.
Она тихо ахает, не зная, что сказать.
Алисия: Что с тобой, Лана?
Лана: Прости, что?
Алисия: Почему Кларк Кент так влюблен в тебя? В смысле,
что такого есть у тебя, чего нет у меня?
Лана: Не имею ни малейшего понятия о чем ты говоришь.
Лана отворачивается, чтобы уйти, но Алисия уже тут, и
она держит острый нож. Лана оборачивается и смотрит на
то место, где только что была Алисия, затем
поворачивается к ней.
Алисия: Я думаю, что знаешь.
Лана смотрит на нож и бежит к Телону. Алисия спокойно
следует за ней, идя в нормальном темпе. Лана забегает в
Телон. Он уже закрыт, и там никого нет. Она бежит в
середину комнаты, и там снова натыкается на Алисию,
которая уже ждет ее, все еще держа нож.
Алисия: Ты не красивее меня.
Лана забегает за столик, на котором стоит стопка посуды,
и стол разделяет ее и Алисию. Алисия опрокидывает стол,
посуда падает и разбивается, Алисия прижимает Лану так,
что нож оказывается около ее шеи.
Алисия: И ты точно не умнее. И у тебя нет моих
способностей.
Лана: Алисия, между мной и Кларком ничего нет.
Лана отпихивает Алисию и бежит к барной стойке. Но когда
она добегает до туда, она снова врезается в Алисию.
Алисия еще больше разозлена. Она хватает лицо Ланы.
Алисия: Ах, да, это все из-за того, что Кларк все еще
любит тебя. (Она откидывает голову Ланы назад, снова
держа нож около ее горла) А теперь моя очередь. Он
сказал мне о себе всю правду. То, что он не скажет тебе!
Алисия толкает Лану на одну из колонн у лестницы. Лана
стукается о колонну и падает на лестницу. Алисия идет к
ней.
***
Кларк лежит на полу котельной. Криптонит рядом с ним, он
испускает пульсирующий зеленый свет. Кларк задыхается и
пытается пошевелиться. Он смотрит на криптонит и видит,
что рядом с ним стоит открытая банка с краской. Он
начинает пинать банку ногой, которой он еле-еле может
двинуть. Наконец ему удается перевернуть банку, и краска
заливает криптонит, что немедленно останавливает
действие камня. Кларк садится, пытаясь отдышаться. Затем
на суперскорости он убегает из комнаты.
***
Алисия стоит над Ланой в Телоне. Алисия нож за рукоятку,
она уже готова ударить Лану.
Алисия: И теперь ты никогда не узнаешь.
Алисия подходит к Лане еще ближе, и тут появляется
Кларк.
Кларк: Алисия!
Алисия останавливается и смотрит на Кларка. Кларк
бросает в Алисию банку краски, и мы видим, как та летит
в замедленном движении. Пока она летит, Кларк нагревает
ее своим термозрением, отчего она открывается, и мы
видим, что краска начинает разбрызгивается, покрывая
Алисию с головы до ног.
Алисия: Аа!
Она начинает плакать и садится на пол, вытирая краску с
глаз. Она бросает нож и пытается переместиться. Воздух
вокруг нее трещит и мерцает, но она не может никуда
уйти. Кларк идет к Лане и помогает ей сесть.
Кларк: Лана. Лана.
Лана (ошеломленно): Кларк.
Алисия (Плача): Почему, Кларк? Почему?
***
Ферма Кентов. День. Лана стучит в дверь, ее открывает
Кларк.
Лана: Привет.
Кларк: Привет.
Лана: Я могу зайти?
Кларк: Да, заходи.
Лана входит и Кларк закрывает дверь.
Лана: Я просто хотела сказать спасибо.
Лана кивает, пока Кларк смотрит на нее со смущением.
Кларк: Знаешь, я думаю, что мне следует извиниться. Если
бы я не увлекся Алисией-
Лана: Алисия сказала, что ты рассказал ей всю правду о
себе. То, что ты никогда не говорил мне. Что она имела
ввиду?
Кларк (пожимая плечами): Алисия говорила много чего
странного.
Лана (Тихо. Ей трудно об этом говорить): Она так же
сказала что ты, хм, все еще любишь меня. Это тоже
безумие, так ведь?
Кларк (грустно): Да.
Спускается Марта.
Марта (дружелюбно): Лана, привет. (Лана улыбается) Не
хочешь ли остаться на обед?
Лана: Спасибо, миссис Кент, но я не могу.
Лана улыбается Марте и идет к двери.
Марта: Ну тогда до встречи.
Лана: Пока.
Лана уходит. Кларк держит дверь, смотрит, как она
уходит, а затем закрывает дверь.
Марта: Кларк, солнышко, когда-нибудь ты найдешь свою
вторую половинку.
Кларк: Знаешь, в какой-то момент я думал, что это Лана,
но я бы никогда не смог быть с ней честным. А затем я
подумал, что это Алисия, так как она была такой же, как
я-
Марта: Милый, нет никого, похожего на тебя. Ты-
Марта обрывает себя понимая, что она не находит нужных
слов.
Кларк: Может быть это значит, что я всегда буду один.
Марта опускает глаза не зная, что ответить.
***
Телон. Ночь. Внутри Лана входит в квартиру Адама.
Лана: Эй? Адам?
Ей никто не отвечает. Входит Лекс.
Лекс: Лана.
Лана ахает и оборачивается.
Лекс: Прости, я не хотел тебя пугать. Мне сказали, что
ты здесь.
Лана: Лекс, спасибо тебе. Кажется, что с моих плеч
свалилась огромная ноша.
Лекс: Что ты имеешь ввиду?
Лана: Ну, Адам ушел. Я очень признательна за твою
помощь.
Лекс: Лана, как бы мне ни хотелось выгнать его из твоей
жизни, я не смог этого. Мои люди так и не смогли
выследить его.
Лана: Если ты не избавился от него, где же он тогда?
***
Темный коридор. В конце коридора кто-то сидит в кресле.
Открывается дверь, из которой выходит луч света,
высвечивающий какие-то предметы в коридоре, клетки для
животных, полки. Включается свет и мы видим, что в
кресле сидит связанный Адам. Входит Лайнел. Коридор
является частью лаборатории. Лайнел медленно подходит к
Адаму, надевая резиновую перчатку.
Лайнел: Адам?
Адам: Кто здесь?
Адам слаб, и у него на лице несколько открытых ран.
Лайнел: Зачем я послал тебя в Смолвиль? А? (Он наклоняет
над креслом и открывает один из глаз Адама пальцами в
перчатке) Для того, чтобы стать лучшим другом Ланы Ленг.
Чтобы выяснить все, что она знает о Кларке Кенте. Не так
ли? (Адам кивает) А вместо этого ты окончательно
заставил ее отвернуться от тебя.
Входит Доктор Тенг, неся поднос с лекарствами Адама.
Тенг: Мистер Лютер, лекарства готовы.
Лайнел (снимая перчатку): Они не понадобятся, доктор
Тенг.
Тенг: Ему нужна сыворотка, или он умрет.
Лайнел: Простите, доктор, но я все решил. Пациент больше
не участвует в нашей программе.
Лайнел берет капсулу с сывороткой и подносит ее к лицу
Адама. Дыхание Адама учащается и он пугается.
Адам: Помогите мне. (Еле слышно) Пожалуйста.
Лайнел поворачивается и уходит. Доктор следует за ним.
Адам (Мечась в кресле): Нет! (Свет потухает) Нет. Нет!
Помогите мне!
Лайнел закрывает дверь.
Адам (в панике): Помогите!!!
Спасибо сайту
Smallvillerus |