Озон

 











:: Транскрипты эпизодов ::
 

4.11 Unsafe

HotLog

online dating service

"Опасный"
Вступление.
Официантка берет поднос напитков со стойки в Тэлоне и идет через переполненный кафетерий к столику. Ночь. Место переполнено молодымы людми и девушками из Smallville High School, они разговаривают и смеются. Громкая музыка играет. Кларк один сидит за столом, пьет кофе и делает совю домашнюю работу. Две очень привлекательных молодых женщины приближаются к нему. Одна девочка - брюнетка, и другая - блондинка. 
Брюнетка: Эй, Кларк. Что ты делаешь? 
Девочки садятся за его столик. 
Кларк: Эй, гм, я пытаюсь сделать часть домашней работы. 
Блондинка: Зачем? Разве ты не получил футбольную стипендию в Met U? 
Кларк: [Улыбается]. Да, футбольною. Но они все еще собираются по смотреть на мой финал в GPA. 
Брюнетка: Хорошо, когда закончишь играть со своим транспортиром), приходи на вечеринку в доме Кэйти. 
Блондинка: У её родителей есть джакузи. 
Кларк: [Соблазненный]. Действительно? 
Брюнетка: Да. 
Девочки и улыбаются друг другу и затем Кларку, кивая. 
Кларк: Гм, спасибо, но у меня здесь ещё море работы. 
Их улыбки исчезают. 
Брюнетка: Хорошо. Хорошо, почему бы тебе не зайти позже, когда закончишь? 
Кларк кивает. 
Блондинка: Увидимся. 
Брюнетка: Пока, Кларк. 
Девочки встают и уходят, оставляя Кларка, выглядящего разочарованным. Он встает и идет к стойке, девочки подходят к двум другим парням, которые стоят поблизости. 
Блондинка: Эй, в доме Кейти будет вечеринка. 
Марта стоит за барной стокой, когда Кларк подходит к ней. Он садится на табурет. 
Марта: Она была симпатичная. 
Кларк: Которая? 
Марта: Обе. Думаешь их куда-нибудь пригласить? 
Кларк: Да, чтобы я все разрушил своей ложью о том, кто я на самом деле? Как с Ланой? 
Марта: Кларк, кто-то из них для тебя. 
Кларк: Кто? Мама, девочка должна была бы быть сумасшедшей, чтобы встречаться со мной. 
Марта смотрит на Кларка печально. 
Два санитара и доктор, спускаются в темный холл Belle Reve, психлечебницы. Мужчина - доктор Уильям Макбрайд. Они идут очень быстро. 
Санитар: Я не могу поверить, что вы собираетесь позволить этому психу выйти. 
Макбрайд: [Краток]. Именно это случается, когда пациент вылечен. 
Они подходят к большому темному окну в конце холла и останавливаются. Доктор Макбрайд щелкает выключателем на стене, и за окном загораются огни, показывая маленькую, почти пустую комнату. Кровать в центре комнаты освещена лучем, светящим на нее. Девушка сидит на кровати в созданном круге света. Доктор Макбрайд говорит с нею через селекторную связь. 
Макбрайд: Алисия. Пришло время. Теперь ты можешь идти домой. 
Девочка на кровати поворачивается к окну и свет попадает ей в глаза, она смотрит через запутанные белокурые волосы, которые спадают на её лицо. Мы видим, что это - Алисия Бейкер из эпизода Obsession третьего сезона.
Акт первый. Сцена первая.
Кларк входит на чердак и идет вверх по лестнице с рюкзаком через плечо и несколькими книгам в руке. Ночь. Он поднимается на верхний этаж и кладет вещи на стол. Алисия выходит из тени позади него. 
Алисия: Так что звезда Смоллвилля планирует делать здесь в одиночестве субботним вечером? 
Кларк: [Узнает ее голос и оборачивается.] Алисия. 
Алисия: Приятно удивлена, что ты помнишь мое имя. 
Кларк: Как я мог забыть? Ты пыталась меня убить. И Лану. Я спросил бы как ты сбежала, но я предполагаю, что это довольно очевидно. 
Алисия: Я не убегал. Они освободили меня. Доктора говорят, что я вылечилась. 
Кларк: [Кивает скептически.] Могла позвонить, а не телепортироваться на мой чердак. 
Алисия: Фактически, я заимствовала автомобиль моей мамы и добралась. 
Алисия держит ее левую руку и показывает Кларку толстый черный фигурный браслет вокруг ее левого запястья. 
Алисия: Это кое-что, что придумал мой доктор. Свинцовый браслет введен в мой поток крови, и это препятствует мне использовать мой силы. 
Кларк: [Немного удивленный.] Я доволен, что они думают, что тебе лучше. Это не изменяет то, что случилось между нами. 
Алисия: Я знаю это, Кларк. Я только хотела сказать тебе, что мне жаль, что я тебя впутала во все это. [Подходит к нему.] Ты - последний человек на земле, которому я когда-либо захотела навредить. 
Кларк кивает и опускает глаза. 
Алисия: Но ты не ответил на мой вопрос. Почему ты здесь в одиночестве субботним вечером? 
Кларк: Возможно я предпочитаю быть одинок. 
Алисия: Из-за своего секрета? [Кларк выглядит взволнованным.] Не волнуйся. Я никому не сказала. Я обещал тебе, что я не сделаю этого. 
Кларк: Алисия.
Алисия: Все время, что я была в Belle Reve, только мысль, что есть кто-то похожий на меня, кто знает, каково это, быть другим, дала мне надежду. В мой самый темный момент, ты дал мне надежду, Кларк. 
Кларк тронут, но не знает, что сказать. Алисия поворачивается и начинает спускаться вниз по лестнице. 
Алисия: Пока. 
Кларк несчастно опускает глаза, когда она уходит. 
Акт первый. Сцена вторая. 
Марта наливает стакан апельсинового сока за обеденным столом, когда Джонатан и Кларк входят в комнату. День. 
Джонатан: [С недоверием.] Они просто позволили Алисии телепортироваться из Belle Reve. 
Кларк: Нет, они дали ей свинцовый браслет, который не дает ей использовать свои силы, и она больше не кажется опасной. 
Марта: Ее силы - не единственная вещь, которая делала ее опасной, Кларк. Она помешена на тебе. 
Джонатан: [Сидя за столом.] И она знает твою тайну. 
Кларк: Которую она хранила больше, чем год. Независимо от того, что они сделали с ней в Belle Reve, возможно это подействовало. 
Марта: [Наливая апельсиновый сок Кларку.] Мы знаем, как сильно ты хочешь быть с кем-то, кому не придется лгать, дорогой, но не Алисия. 
Кларк: Так, что я только и должен ждать следующей симпатичной девочки с особыми силами, которая постучит в мою дверь? 
Марта салится за стол. 
Джонатан: Кларк, ты знаете, что она сделала. Алисия должна быть в больнице. 
Кларк: Тогда почему они выпустили её из Belle Reve? Что, если ей действительно лучше? 
Марта: И что, если - нет? 
Акт первый. Сцена третья.
Кларк и Хлоя находятся в офисе Факела. День. Хлоя смотрит файл на Алисию на компьютере. 
Хлоя: Проклятье, я хороша. Хорошо, Алисия Бейкер. “Изменяясь от театрального беспорядка индивидуальности, причиняющего эмоциональную неустойчивость, заканчивающуюся психотическими эпизодами.” Да, это - наша девочка. 
Хлоя берет другую страницу с фото Уильяма Макбрайда. 
Кларк: Кто этот парень? 
Хлоя: Это - психиатр Алисии, доктор Уильям Макбрайд. Да, я слышала о нем. Он закончил Гарвард через два года с большим количеством степеней, чем у термометра. 
Кларк: Что он говорит об Алисии? 
Хлоя: [Читает файл.] Ничего себе. Хорошо, согласно доктору Макбрайду, Алисия действительно вылечилась. 
Кларк: [Задумчивый] Она говорила правду. 
Хлоя смотрит на Кларка с любознательной улыбкой. 
Хлоя: И это именно то, что наш юный г. Кент хотел услышать. 
Кларк улыбается.
Акт первый. Сцена четвертая.
Лана идет вверх по лестнице снаружи в университетском городке Центрального A&M Канзаского колледжа. День. Она выглядит испуганной, поскольку Джейсон идет к ней вниз по лестнице. Он удивлен, видя ее. 
Джейсон: Что ты здесь делаешь? 
Лана: Я тоже рада тебя видеть. 
Джейсон: Извини, я просто не ожидал, что появишься в университетском городке. 
Лана: Подобно, как я не ожидала, что ты скажешь, что тебе нужно пространство, прямо перед тем, как уйти от меня? Джейсон, что происходит на самом деле? 
Джейсон: Это все из-за нас, я не думаю, что ты готова. Я не думаю, что ты готова к отношениям, подобным этим. 
Лана: Отношениям, подобным каким? 
Джейсон: Разве мы не можем не говорить об этом прямо сейчас? Я не хочу - Послушай, Лана,я должен идти. 
Джейсон уходит, оставляя Лану на лестнице. 
Акт первый. Сцена пятая.
Женщина изящно катится на одной ноге по катку. Ночь. Каток полон людей, катающихся на коньках по длинным кругам, пока они катаются, играет музыка. Три маленьких мальчика катятся на коньках, обгоняя Кларка, который катается на коньках очень неловко, протягивая руки для равновесия. Алисия легко катается на коньках рядом с ним. 
Алисия: Суперсилы не могут спасти тебя теперь, Кларк Кент. 
Кларк: [Нелегко]. Нет, я хорош. Я... я хорош. 
Алисия: Хорошо, двигайтся. 
Алисия перед Кларком задом катится на коньках, и она протягивает руки. Он берет их, и она тянет его вперед, тренируя его. 
Алисия: Расслабь колени. Только скользи. 
Она катается на коньках назад в его сторону, держа его за руку, и они едут дальше. 
Алисия: Я действительно довольна, что ты позвал меня. Я не думала, что ты позовешь. После того, что случилось в прошлый раз, у нас свидание. 
Кларк: Хорошо, тогда ты была больна, и я понимаю теперь. 
Алисия: Я нет. [Она ускоряется и продолжает кататься на коньках.] Я подразумеваю, Я не перестаю чувствовать себя сердитой и одинокой и делать все те вещи, но я не делаю, знаешь, когда я думаю об этом теперь, это походит на ..., это походит на просмотр кино, как будто это была не я. 
Кларк: Возможно этого не было. Возможно это действительно ты. 
Алисия смотрит на Кларка, улыбаясь ему застенчиво. Внезапно, Кларк теряет равновесие и падает назад на лед. Алисия приземляется поверх его, и они оба смеются. 
Алисия: Хорошо что твои булочки(задница) из стали. 
Кларк касается ее лица нежно, как будто собирается поцеловать ее. Алисия смотрит к более высокому уровню хоккейного катка и она видит доктора МакБрайда, который стоит там, наблюдая за ней. 
Алисия: [Кларку.] Гм, может ты и непроницаем для холода, но я превращаюсь во фруктовое мороженое. [Она начинает вставать и помогает Кларку поднятся на ноги.] 
Кларк: [В шутку]. Хорошо, у меня есть термовидение. 
Алисия: Я думаю, что я согласилась бы на горячий шоколад. 
Кларк: Хорошо. 
Алисия: Я только схожу освежиться сначала. Я встречу тебя там. 
Кларк: Хорошо. 
Алисия оставляет в стороне Кларка, и идет вверх по лестнице, чтобы встретить доктора Макбрайда. Она не видит его, когда она добирается туда, но он приближается позади нее. 
Макбрайд: Наслаждаешься свободой? 
Алисия: [Пораженная]. О, доктор Макбрайд. Что вы делаете здесь? 
Макбрайд: Навещаю моего любимого пациента. [Он берет ее руку и смотрит прямо на браслет.] Это держит тебя впорядке, Алисия. 
Алисия: Вы шпионите за мной? 
Макбрайд: Я должен знать, где ты, чтобы ты не сделала ничего, что подвергнит опасности твое освобождение. Подобно соединению с Кларком Кентом. 
Алисия: Что я делаю с Кларком - это мое собственное дело. 
Макбрайд: Кларк был объектом твоего помешательства, Алисия. Твои чувства к нему - это то, что ускорило твой психотический срыв. Ты действительно хочешь рисковать случаем подобно этому снова? 
Алисия: Но вы сказали, что мне лучше. 
Макбрайд: И я хочу, чтобы там и осталось. Возможно увеличение встреч вне офиса поможет. [Алисия смотрит на него уклончиво.] Ты - такая яркая, красивая молодая девочка. 
Макбрайд касается ее лица, и она отходит немного. Он мягко держит её за волосы. 
Макбрайд: Это было бы позором, видеть, что ты вернешься назад в Belle Reve. Прекрати встречи с Кларком Кентом прежде, чем кто - то будет травмирован. 
Он уходит, оставляя Алисию с убитым горем выражением на ее лице. 
Алисия идет назад Кларку, который теперь сидит на скамье внутри катка с двумя чашками горячего шоколада. Он улыбается, когда он видит ее. 
Кларк: Ты здесь. Я думал, что я потерял тебч. 
Алисия: [Садится рядом с ним.] О, ты так легко от меня не отделаешься. 
Она берет горячий шоколад и пьет его. 
Алисия: О, он остыл. Не мог бы? 
Она протягивате чашку Кларку. Он смотрит вокруг нерешительно, затем стреляет его термовидением в чашку горячего шоколада. 
Алисия: Спасибо. 
Кларк улыбается и кладет руку вокруг Алисии. 
Кларк: Так, что ты хочешь делать потом? 
Алисия: Гм, ты хочешь быть водителем? 
Кларк: Конечно. Куда ты хочешь? 
Алисия: [Размышляет об этом.] Ты когда-нибудь был в Калифорнии? 
Кларк: Калифорния? [Он смеется.] Несомненно, давайте прыгнем в грузовик, и поедем в Калифорнию прямо сейчас. 
Кларк смеется, но Алисия только смотрит на него, хитро кусая край чашки. 
Кларк: Ты серьезно? [Она кивает.] Алисия, ехать в Калифорнию...
Алисия: Сумасшедше? 
Кларк: Я не собирался говорить этого. 
Алисия: Нет, я знаю, что это звучит сумасшедше. Я только... Я только хочу поехать куда-нибудь, где никто меня не знает и не знает, что я сделала. И я хочу, чтобы ты был со со мной. 
Кларк: Я не могу. Я подразумеваю, как бы я ни хотел быть с тобой... [Алисия разочарованно опускает глаза.] - все хорошо? 
Алисия: Да. Гм, я должна идти. Я позвоню тебе позже. 
Алисия встает и уходит быстро. Кларк остается, выглядя запутанным. 
Акт первый. Сцена шестая.
Средняя Смолвильская школа снаружи. Ночь. Алисия входит в офис Факела и закрывает дверь позади нее, смотрит вокруг. Она идет к одному из столов и открывает все ящики, роется в них, что-то ища. Она не находит то, что она хочет и идет к столу с файлами в углу комнаты, открывает два ящика и заглядывает внутрь. Она переходит ко второму столу и открывает ящики там. Тогда она видит другой комод рядом со стеной и открывает ящик, находя круглую розовую коробку. Она открывает коробку и вытаскивает кольцо Смоллвилльской Средней школы с красным криптонитом вместо рубина. Она приносит кольцо ко столу и кладет его. Тогда она берет декоративный стеклянный шар, стоящий на столе, и ударяет им по кольцу, ломая его. Она берет криптонит и рассматривает его с возбужденным выражением на лице. 
Затемнение.
Акт второй. Сцена первая.
Особняк Лекса снаружи. День. Лекс тренируется в фехтовании с партнером. Они оба одеты в костюмы для фехтования, включая маски. Входит Лайонел, и Лекс отвлекается, теряя меч, и его партнер останавливаются с наконечником ее меча, нажатым на его грудь, изгибаясь немного под давлением. И Лекс и его партнер снимают маски. У женщины длинные белокурые волосы, она привлекательна. 
Лекс: Хорошо, расточительное возвращение отца. 
Лайонел: Я пробовал встретиться с тобой, но ты - всегда так или иначе... недоступен. Слишком занят игрой с мечом, чтобы поговорить с отцом? 
Лекс: Фактически, я был озабоченный твоими судебными бумагами, пробуя понять, как ты сумел отменить осуждение. 
Лайонел: Хорошо, я не думаю, что ты найдешь ответы в юридических документах. 
Лекс целует партнера по фехтованию в губы, и она уходит. 
Лайонел: Это было a, мм ... чудо. Нет другого способа объяснить это. И я должен использовать ту свободу, что мне дали... в больших целях. 
Лекс: Хорошо, я надеюсь, что цель не включает возвращение в LuthorCorp, потому что ты не зайдешь через дверь к руководству или совершению набегов на казну, чтобы наполнить свои карманы в ближайшее время. 
Лайонел: Я здесь не из-за денег, Лекс. Я не хочу отбирать LuthorCorp у тебя. Корпоративное маневрирование не интересует меня больше. 
Лекс: Так, что, теперь попытки убить меня займут место твоей работы? 
Лекс сидит за столом. 
Лайонел: Я знаю, я знаю, откуда ты. Это - место гнева и недоверия. Но еще не слишком поздно. Еще не. Есть все еще время, чтобы сойти с дорожки, которая ведет к темноте. 
Лекс: Ладно, папа. Что тебе до этого? 
Лайонел: Я пробую сделать мир лучше. Я собираюсь создавать благотворительные организации, не только, чтобы кормить голодный и одевать бедных. [Лекс улыбается презрительно.] Я хочу действительно помочь людям, попытка вдохновляет человеческий дух. Мне жаль, что каждый на лице земли не может измениться, как я! 
Лекс: [Пауза. Он наклоняется поперек стола.] Так теперь ты - мессия? 
Лайонел: Нет, Лекс, нет, я просто - я... Я - человек, у которого есть мечта. 
Лекс смотрит на Лайонела сомнительно. Лайонел смотрит позади него, наивный и возбужденный.
Акт второй. Сцена вторая.
Чердак Кларка снаружи. Ночь. Внутри, Кларк кладет коробку, полную гнед, когда Алисия подбегает позади него и закрывает его глаза. 
Алисия: [Смеется]. Угадай, кто! 
Кларк: [Приятно удивленный.] Я начал думать, что ты уже на пути к Калифорнии. 
Алисия: Хорошо, мои вещи находятся в автомобиле. 
Кларк: Что происходит? 
Алисия: Мм, доктор Макбрайд - мой психиатр, он был на катке. Он сказал, что если я буду продолжать встречаться с тобой, он снова отправит меня в Belle Reve. 
Кларк: Зачем? 
Алисия: Возможно, потому что он ревнив. Я думаю, что, он думал это если я выпишусь, он мог бы быть со мной. 
Кларк: Хорошо, иди к начальству Belle Reve, и скажи им о Макбрайде. 
Алисия: Я не могу рисковать, они могут отменить мой испытательный срок. 
Кларк: Как ты думаешь, что они сделают, если ты убежишь? 
Алисия: Пока я свободна, я не забочусь. [Она обнимает плечи Кларка.] Иди со мной, Кларк. 
Кларк: Я хочу. Но бегство - не решение. Поверь мне, я знаю. 
Алисия: Мне жаль, что я не столь же сильна, как ты. Но... Я - не. Гм... Я сделала кое-что для тебя в Belle Reve до того, как выписалась. 
Она подходит к вещам. 
Кларк: Алисия... 
Алисия: Я предполагаю, теперь - это прощальный подарок. 
Она достает ожерелье из сумки с несколькими кусочками красного криптонита внутри. Она расстегивает ожерелье, она показывает его Кларку. 
Алисия: Можешь его не носить, но могу ли я увидеть его на тебе всего один лишь раз? 
Алисия идет к Кларку и целует его в щеку, она закрепляет ожерелье вокруг его шеи. Тогда она отстраняется, чтобы посмотреть, что случится. Глаза Кларка начинают пылать красным, и вредная ухмылка формируется на его губах.
Акт второй. Сцена третья.
Хлоя сидит за компьютером в офисе Факела, когда входит Лана. Ночь. 
Лана: Эй. 
Хлоя: Эй. Я нуждалась в тебе с A.П. Что случилось? Решила, что не сможешь устять перед песнями любви J. Альфреда Пруфрока? 
Лана улыбается. 
Лана: нет, гм, я ушла, чтобы встретиться с Джейсоном. 
Хлоя: Звучит, словно не все прошло гладко. [Лана удивленно смотрит.] Мне жаль, но гм, лицо покера - не твой конек. Что случилось? 
Лана: Я думаю, что я наконец выясняла, почему он был настолько загадочный. Он не думает, что я готова к подобному типу отношений. 
Хлоя: Что? К какому типу? 
Лана смотрит на Хлою неловко. 
Хлоя: [Находя применение.] О, этот тип. О, хорошо. 
Лана неловко кашляет.
Хлоя: Ничего себе. Это отвечает на вопрос, я умирала, чтобы спросить тебя об этом весь семестр. 
Лана: Все думают, что мы занимаемся...
Хлоя: [Встает.] Лана, вы были одни с ним в течение трех месяцев в Париже. 
Лана: Да. Гм... Хорошо, мы не занимаемся. Но я начинаю думать, что я готова. 
Лана садится, и Хлоя садится рядом с нею. 
Хлоя: Послушай, не делай этого только, потому что ты боишься потерять его, если вы не занимаетесь. 
Лана: Не то, чтобы. Это - только Джейсон в колледже, и я думаю, что у него есть отношения, которые являются ..., которые являются немного взрослее. 
Хлоя: Хорошо, ну, в общем, немного статистики для тебя, две трети всех людей моложе 18 сожалеют, что сделали это слишком рано. [Лана кивает.] И от имени этих двух третей, убедись, что ты действительно готова. 
Лана: Подожди. Ты хочешь сказать, что ты делала это- 
Хлоя: Да. В течение моей практики в Daily Planet. Его звали Джимми. Он был очень симпатичен с галстуком-бабочкой. Знаешь, я подразумеваю, это было - это было летнее безумное увлечение, которое я приняла за серьезную вешь. 
Лана: Тебе жаль, что ты не остановилась? 
Хлоя: Иногда. Я имею ввиду, это не было ужасно. Но это и не было особенно, и как клише, поскольку это звучит, это только случается однажды. Так, что подумай тот ли Джейсон парень, чтобы ты хотела запомнить это навсегда. 
Лана опускает глаза, обеспокоенно. 
Акт второй. Сцена четвертая.
Одежда разбросана по полу чердака. Ночь. Кларк и Алисия расположились на кушетке. Кларк в джинсах и без рубашки, и Алисия в юбке и лифчике. Ожерелье - все еще вокруг шеи Кларка, они страстно целуются. 
Алисия: Хорошо, мы можем замереть? Я хочу, чтобы это длилось вечно. 
Кларк: Я не уверен, что это - одна из моих способностей, но я буду стараться. 
Он начинает целовать ее шею. 
Алисия: Хорошо, только одна секунда. 
Алисия пододвигает обратно его и сидит. 
Кларк: Что? 
Алисия убирает волосы от шеи, чтобы освежиться и касается лица тыльной стороной руки. 
Алисия: Мм... 
Кларк: Что? 
Алисия: [Смущенно]. Я - девственница. 
Кларк: [Смеется.] Отлично. Я тоже. 
Он начинает целовать ее снова. Она отодвигает его. 
Алисия: Действительно? 
Кларк: Что? 
Алисия: Это - только, ну, в общем, мы ни чем ни обязаны. 
Кларк: О, малышка, никто не хочет этого больше меня. 
Кларк подталкивает ее на спину и ложится сверху. 
Кларк: ты - самая красивая, удивительная, самая сексуальная девочка, которую я когда-либо встречал, и ничто не заставит меня позволить тебе уйти. 
Алисия: [Возбужденная]. Звучит так, как будто, ты хочешь, чтобы я была твоей девушкой? 
Кларк: Нет, я хочу, чтобы ты была моей женой. 
Алисия: [Потрясенно шепчет.] Ты серьезно? 
Кларк отходит от нее и становится на колени рядом с нею на полу, беря ее за руку. 
Кларк: Мы были предназначены, чтобы быть вместе. Мы могли быть в Лас-Вегасе сегодня вечером и стать мужем и женой утром. 
Алисия: О, мой Бог! 
Алисия смеется и прыгает на колени Кларка, целуя его снова. Он кладет ее назад на кушетку и опускает руку к браслету. Он ломает его и бросает на пол. Они телепортируются, оставляя вспышку. 
Затемнение. 
Акт третий. Сцена первая.
Лас Вегас. Ночь. В часовне, украшенной зажженными гирляндами, искрящими сердцами, и золотыми купидонами, Кларк и Алисия стоят перед священником. Кларк одет в смокинг, и Алисия в белое свадебное платье. Женщина в белом парике играет Свадебный марш на органе. 
Священник: Мы собраны здесь, чтобы присоединиться к этой счастливой паре в святом супружестве. Брак, как Вы знаете, является союзом, который не должен быть заключен необдуманно. 
Кларк: Да, да, пропустите до приятных вещей, Отец.
Алисия улыбается. 
Священник: О, хорошо, гм... [Он достает бумажку из кармана.] Кларк Кент, берете ли вы эту женщину в законные жены? 
Кларк одевает кольцо на палец Алисии. 
Кларк: Черт, да. 
Министр: Теперь вы, Алисию Бейкер, берете ли вы этого мужчину в законные мужья? 
Алисия: Беру. 
Министр: Хорошо, вы можете поцеловаться- 
Кларк целует Алисию. 
Священник: О, я вижу, что вы уже делаете это. Хорошо, данной мне властью Штата Невада, я объявляю вас мужем и женой. 
Женщина, играющая на органе, улыбается. Кларк берет Алисию и на суперскорости выбегает из часовни. Женщина у органа бросает конфетти. 
Кларк и Алисия входят в номер. Он большой, безвкусный и полон красного освещения. Огромная кровать ждет их поперек комнаты. Кларк опускает Алисию и когда она видит комнату, она проходит по ней, смеется с волнением. 
Алисия: Моя голова плавает! 
Кларк: Смотри не утони. 
Кларк снимает его жакет. Алисия снимает туфли и встает на кровать, подпрыгивает. 
Алисия: О, мой Бог! Я не могу верить этому! Я - миссис Кларк Кент. 
Кларк: [Идя к кровати.] Давай сделаем это законно. 
Алисия вопит от счастья. 
Акт третий. Сцена вторая.
Лана находится в ее квартире над Тэлоном. Ночь. Она одета в ночную рубашку, все вокруг освещают свечи. Она гасит спичку, когда в дверь стучит и заходит Джецсон. Мы видим, что вся комната полна зажженных свечей, и горит огонь в камине. 
Лана: Джейсон. Ты рано. 
Джейсон: Хорошо, я получил твое сообщение. Это звучало важным, так что я прибыл как только я мог. 
Лана: Это - не совсем то, что я планировала. 
Джейсон закрывает дверь и идет к Лане, ожидая разговора. 
Ланa: Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не любишь меня. 
Она видит, что Джейсон не может сказать это. 
Лана: Тогда нет никакой причины, почему мы не должны быть вместе. 
Лана начинает расстегивать ее ночную рубашку. Джейсон понимает то, что будет дальше, и берет ее руки. 
Джейсон: Хорошо, я собираюсь остановить тебя. Гм, не то, чтобы я этого не хотел, но яф не должен. Я хочу сказать, не так. 
Лана: [Расстраивается.] Я не понимаю. Гм, я думала, что ты порвал со мной, потому что... 
Джейсон: Хорошо, хорошо, гм... Я не был полностью честен с тобой. 
Джейсон идет к камину, оказываясь далеко от Ланы. 
Лана: [Боясь]. Есть кто-то еще. 
Джейсон: [Возвращается к ней.] Нет. Гм, нет. 
Лана: Тогда что это, Джейсон? Почему ты бросаешь отношения, зашедшие так далеко? 
Джейсон: Я не думаю, что мы встретились случайно. Я думаю, что моя мать заставила нас встретиться. 
Лана: Как это возможно? 
Джейсон: Моя мать была той, кто убедил меня ехать в Париж. Она сказала, что я встречу кого - то особенного, и я встретил. И затем все начало случаться, та татуировка и могила Изабэль, и книга. Ничто из этого не имело смысл, пока ты не видела мою мать в своем кошмаре об Изобэль, сжигаемой за колдовство.
Лана: Нет, это было только дурным сном, это - все. 
Джейсон: Хорошо, возможно это было только твое воображение. Таким же путем, я не хотел, чтобы моя мать использовала меня, чтобы быть рядом с тобой, так, мм... 
Лана: [Касаясь его лица.] Джейсон, что бы ни случилось, это не меняет мои чувства к тебе. 
Джейсон: Да. 
Обнимаются, опасение в их глазах. 
Акт третий. Сцена третья. 
Алисия убегает от Кларка в их номере. Ночь. Она смеется, поскольку он идет к столу, на котором стоит ведерко лепестков роз и блюдо с фруктами. Он сбрасывает все со стола и кладет Алисию на него. Они целуются неистово, и Кларк улыбается, когда он видит себя в зеркале позади Алисии. Он разрывает платье Алисии сзади. Тогда она протягивает ногу к его животу и толкает его назад, он падает на стул позади него. Она встает, и ее платье падает, оставляя её в нижнем белье. Алисия бежит к Кларку и вскакивает на его колени, целуя его снова. Она встает и отходит от стула, она наклоняется назад против него, Кларк следует за нею медленно. Он добирается к ней, и они целуются снова, он срывает её майку. Под ней надет лифчик. Он прекращает целовать ее на мгновение и смотрит на нее с жадностью. Тогда он снова целует её, и она телепортируется. Он оборачивается, и она теперь сидит на кровати, махая ему кокетливо из-за леопардовой подушки. Кларк ныряет на кровать, и она кричит восхищенно. Они целуются. 
Алисия: О, Боже, Я очень люблю тебя. 
Кларк: Я знаю. 
Они целуются снова. 
Алисия: Подожди. 
Кларк: Подождать? Мы не должны ждать. Мы женаты. 
Алисия: Нет, я только хочу, чтобы это было правильным. [Она начинает расстегивать его ожерелье.] Я хочу всего тебя. 
Она снимает ожерелье, бросая его рядом с кроватью, красниый криптонит мерцает. Глаза Кларка стали красными на мгновение, эффекты смягчаются. Он смотрит на Алисию, удивленный. 
Кларк: Что ты со мной сделала? 
Алисия: Хорошо, не будь безумен. 
Кларк: [Садится.] Как ты узнала о красном криптоните? 
Алисия: Поскольку я знаю все о тебе, Кларк. Мы были предназначены, чтобы быть вместе, помнишь? Ты сам так сказал. 
Кларк: Ты ввела мне наркотики. 
Кларк встает, проводит руками по волосам и смотрит вокруг комната в недоверии. 
Алисия: [Вставая, умоляюще.] Нет, это не-- я просто не знала, что ещё делать, потому что не могла остаться, и не могла уехать без тебя, и я просто… я просто думала, что, может, хоть раз ты прислушаешься к своему сердцу, а не разуму. 
Кларк: Слушай, ты даже не понимаешь, то, что ты сделала неправильно! Что с тобой? 
Кларк берёт рубашку. 
Алисия: Я просто-- Кларк ты мог быть с любой другой девушкой, но ты выбрал меня. Как ты думаешь, почему? 
Кларк: Ты использовала красный криптонит! Он заставляет меня делать то, чего я не хочу! 
Кларк одевает рубашку. 
Алисия: Нет, не думаю, что этот камень заставляет тебя что-то делать, Кларк! Может он и срывает у тебя тормоза, но это Кларк Кент попал в такую ситуацию, правда? Кларк Кент попросил меня выйти за него. Кларк Кент привёл меня в этот номер, чтобы заняться любовью. 
Кларк: Наверное, Кларк Кент допустил ошибку. 
Алисия: Нет. Это я. 
Она телепортируется. 
Кларк: Алисия, нет! 
Кларк пытается удержать её, но слишком поздно. 
Часть 3 Сцена 4 
Ферма Кентов. День. Кларк на своём чердаке говорит по сотовому телефону. 
Кларк: Её мать тоже ничего не знает. [Делает паузу.] Хорошо. Позвони, если что-то узнаешь, хорошо, Хло? 
Кларк, наконец, понимает, что на чердаке кто-то ещё. Это доктор МакБрайд. 
МакБрайд: Я говорил Алисии держать от тебя подальше. 
Кларк: Доктор МакБрайд. Где она? 
МакБрайд: Она звонила мне со своего сотового, плача в истерике, говоря что, возможно, ей ещё не лучше, что может ей место в Бель Рив. 
Кларк: Как раз там, куда вы грозились её упрятать, если она не перестанет видеться со мной. 
МакБрайд: Алисия – моё самое большое достижение. Когда она пришла ко мне, с её рассудком было не всё в порядке. Я вылечил её. Посмотри, что ты наделал. 
Кларк: Что Я наделал? Из-за вас она хотела убежать. 
МакБрайд: Нет, ты преследовал её. Ты похитил её. Ты заставил её выйти за тебя. 
Кларк: Всё было не так. 
МакБрайд достаёт пистолет. 
МакБрайд: Ну, так будет думать полиция, когда ты станешь моим пациентом. 
Кларк: Что вы делаете? 
МакБрайд: Чтобы помочь Алисии, мне надо было понять её одержимость, потому я изучил тебя. Это было не трудно. В делах шерифа есть очень много о твоих непонятных появлениях на местах преступлений. Классический признак проблемного подростка. Не беспокойся, детишек как ты не сажают в тюрьму. Их отправляют ко мне... в Бель Рив. 
Вспышка света - Алисия телепортируется на чердак. МакБрайд оборачивается. 
Алисия: Кларк ничего не делал. 
МакБрайд: Что ты здесь делаешь? 
Кларк: Алисия, уходи. 
МакБрайд: Не приказывай ей! 
Алисия: Кларк, я знаю, что допустила огромную ошибку. Ты единственный человек, который знает меня по-настоящему. 
МакБрайд: [Уязвлёно.] Алисия-- 
Алисия: [Всё ещё Кларку.] И когда я с тобой, я чувствую себя нормальной. Я всегда буду любить тебя за это. 
МакБрайд: Нет! Я не позволю ему причинять тебе боль! 
Алисия: Вы даже не знаете, о чём говорите! 
МакБрайд: Это прекратится сейчас! 
Доктор МакБрайд поворачивается к Кларку и нажимает на курок. Алисия телепортируется перед Кларком, заслоняя его, и получает пулю. Она кричит и начинает падать. Кларк успевает подхватить её. Он смотрит на разрастающееся кровавое пятно на плече Алисии. 
МакБрайд: Алисия! 
Он бежит к Алисии, но Кларк свободной рукой просто-напросто отталкивает его. Он пролетает приличное расстояние, пробивает стену и падает без сознания. 
Алисия: [Слабо.] Нам, наверное, надо в больницу, тебе не кажется? 
Кларк: Алисия, зачем ты это сделала? Ты знаешь, что я бы смог остановить пулю. 
Алисия: Потому что я обещала, что всегда буду охранять твой секрет. Я обещала. 
Она теряет сознание.
Часть 4 Сцена 1 
Медицинский Центр Смолвиля. День. Кларк входит в палату Алисии. Она открывает глаза и смотрит на него. 
Кларк: Привет. 
Алисия: Привет. 
Кларк: Как ты? 
Алисия: Как будто только что поймала пулю. [Смеётся, но затем корчится от боли.] Ау. 
Кларк садится рядом с ней. 
Кларк: Доктор сказал, что тебя могут выписать уже сегодня. Лучше придержи шутки до этого. 
Алисия: Что будет с доктором МакБрайдом? 
Кларк: Его теперь наблюдают в Бель Рив за попытку убийства своего пациента. 
Алисия: Я прошу прощения за то, что сделала тебе, Кларк. Наверное... я просто не хотела терять единственную хорошую вещь в своей жизни. 
Кларк: Не уверен, что травить меня было лучшим способом, чтобы сохранить отношения. 
Алисия не отвечает. Кларк берёт её за руку. 
Кларк: Я хотел тебя и без этого камня. 
Алисия: [Грустно.] Как вижу, в прошедшем времени. 
Кларк: Отдохни, хорошо? 
Кларк встаёт, начинает уходить, но ясно, что он не хочет уходить. Алисия не отпускает его руку так долго как может, но всё же приходится. 
Алисия: Кларк? [Кларк оборачивается.] Мне, в самом деле, жаль. Ты знаешь это, верно? 
Кларк: Да, я знаю. 
Кларк отворачивается и смотрит на что-то, что держит в руке. Он кладёт это нечто на стол. И мы видим, что это свинцовый браслет Алисии. Кларк уходит. 
Часть 4 Сцена 2 
Вечер. Лекс сидит у камина в своём кабинете. Входит Лайонел. 
Лайонел: O , тёплый огонь холодной ночью. Нет ничего лучше, правда? 
Лекс: Спасибо что пришёл, отец. Знаю, как ты занят спасая мир. 
Лайонел: Я, а, надеялся, что твой звонок станет оливковой ветвью, что примирит нас, но, похоже, я ошибался. 
Лайонел начинает уходить, Лекс встаёт. 
Лекс: Куда ты, отец? Назад в придорожный мотель? [Смотрит на часы.] О, слушай, уже почти время обеда. Ты ещё можешь успеть в миссионерскую организацию за тарелкой вечернего супа. 
Лайонел: Они ещё подают хороший Салисбирийский стейк. 
Лекс: Знаешь, надо отдать тебе должное, отец. Когда ты начинаешь играть роль, ты очень убедителен. 
Лекс садится на диван. Лайонел садится напротив Лекса. 
Лайонел: Это не роль, Лекс, ты уже это должен был понять. Ты следил за мной с тех пор, как меня выпустили. 
Лекс: О чём ты, конечно, подозревал. 
Лайонел: [Усмехается.] Я не играю с тобой в игры, Лекс. Теперь это моя жизнь. Ты обобрал меня до нитки, и я делаю всё возможное. И ты прав. Как раз, а, как раз время моей тарелки вечернего супа. 
Лайонел встаёт и снова начинает уходить. 
Лекс: Отец. 
Лайонел оборачивается. 
Лекс: Можешь жить в домике для гостей. 
Лайонел: Спасибо. [Открывает дверь.] Будет легче за мной присматривать. 
Лекс: Спокойной ночи, отец. 
Лайонел кивает и уходит. 
Часть 4 Сцена 3 
Ферма Кентов. День. Марта спускается по лестнице к сидящему на кухне Кларку. 
Кларк: Отец всё ещё расстроен? 
Марта: [Холодно.] А ты как думаешь? 
Марта подходит к Кларку. 
Кларк: А ты? 
Марта: Я расстроена. Но более того я, разочарованна. 
Кларк: [Тихо.] Я был на красном криптоните, Мам. 
Марта: Боже мой, ты убежал с девушкой, которую едва знаешь, и вы поженились. 
Кларк: Это был незаконно. 
Марта: Дело не в этом. Брак - святой союз, Кларк. Это два человека, которые доверяют друг другу и готовы идти по жизни рука об руку, несмотря на все трудности, которые встретятся им на пути. Мне казалось, что мы научили тебя этому! 
Кларк со слезами на глазах отворачивается от Марты. 
Марта: Ты удивительный молодой человек, Кларк. Ты каждый день принимаешь ответственные решения. Но наступает момент и-- ты выкидываешь такое. Зачем ты это сделал? 
Кларк: Мам, есть часть меня, которая чувствует себя свободнее, чем когда-либо, когда я с Алисиией. Она помогает мне почувствовать себя одновременно нормальным и особенным. 
Марта: Я знаю, как ты хочешь быть с кем-то. Я тоже этого хочу. Наверное, я просто ждала, что ты будешь рассудительнее. 
Марта уходит. 
Часть 4 Сцена 4 
Кларк в одиночестве на чердаке. День. Алисия входит, её рука всё ещё перевязана. 
Алисия: Теперь я понимаю, почему ты один. 
Кларк: [Явно рад её видеть.] Привет, Алисия. 
Кларк начинает спускаться по лестнице, а Алисия подниматься. Они встречаются на полпути. 
Кларк: Я вижу, ты снова носишь свинцовый браслет. 
Алисия поднимает руку, демонстрируя браслет. 
Алисия: Удерживает меня на земле. Так или иначе, я просто хотела поблагодарить тебя. 
Кларк: За что? 
Алисия: За то, что ты помог мне стать лучше. 
Кларк: Я верю в тебя. 
Алисия: Слушай, я знаю, что мы не можем быть вместе после того, что я сделала. Но это не меняет моих чувств к тебе. И я просто хотела, чтобы ты знал, что пока я жива, я не раскрою твой секрет. 
Кларк улыбается, пытаясь сдержать эмоции. Алисия смотрит на него какой-то момент, будто ожидая ответа. 
Алисия: Я люблю тебя. 
Алисия отворачивается от Кларка и начинает спускаться по лестнице, она едва сдерживает слёзы. Кларк какое-то время смотрит, как она уходит, затем догоняет её. 
Кларк: Алисия, постой. 
Он спускается за ней, останавливает её и разворачивает её лицом к себе. Только повернувшись к нему, Алисия начинает рыдать. Кларк крепко обнимает её, даже теперь Алисия продолжает плакать. 

Перевод: Chloe 2003

Перевод принадлежит сайту Small-Secrets.Narod.Ru и защищен Законом об Авторских Правах, поэтому размещение их возможно только при письменном разрешении автора.

HotLog

 

Сайт подходит для разрешения 800x600 и 1024x768, но желательно разрешение 1024x768

 Если  хотите  увидеть  свои  работы  на  нашем  сайте, пишите  на  e-mail: Сhloe 2003
При  копировании  и  размещении  материалов  на  другие  сайты, ссылка  на  сайт обязательна!!!

Desing & Programming  by Chloe 2003    Powered & Updates  by  Chloe 2003>
Copyright © 2004-2005 Chloe 2003


SamaraTOP Рейтинг@Mail.ru SpyLOG

HotLog HotLog

online dating service

HotLog

2 online

 

» Можете нам помочь

Chloe 2003
» Мини-Чат