Озон

 











:: Транскрипты эпизодов ::
 

4.16 Lucy

HotLog

online dating service

Вступление 
Вид снежной горной гряды. День. 
Текст на экране: Сент-Мориц, Швейцария. 
Девушка, ЛЮСИ, выходит из подъёмника для горнолыжников на вершине горы. Она стоит наверху лестничного марша, ведущего вниз к склону. Она одевает лыжи, защелкивая ботинки, затем глубоко вздыхает. Затем она одевает защитные очки и спускается на лыжах вниз по лестнице к склону. Другой лыжник спускается по холму позади нее. Он пытается нагнать и схватить Люси. Она оглядывается назад и видит, что он приближается. Она пригинается, чтобы набрать скорость. Он, наконец, догоняет ее, но она отталкивает его, человек падает. Однако остается на ногах и продолжает преследовать ее вниз по склону. Люси прыгает с небольшого трамплина, и человек следует за нею, они оба развивают чрезвычайно высокую скорость. Люси оглядывается назад, чтобы понять, как близко к ней преследователь. Тогда другой человек подъезжает со стороны и пробует догнать ее, но она проносится мимо. Второй человек присоединяется к первому в преследовании Люси. Она снова прыгает с холма, и преследователи следуют за ней. Почти полная луна смотрит свысока на них с голубого неба. Люси проходит на лыжах по узкому проходу между двумя большими скалами. Эти двое спрыгивают со скал. Одному из преследователей не повезло, он падает. Люси делает новый прыжок, намного больше, чем прежде, и летит по воздуху, приземляясь на снег. Мужчина тоже прыгает безупречно, приземляясь позади нее. Они едут на лыжах сквозь близко стоящие деревья. Когда они близки к проталине, Люси ставит одну из лыжных палок между деревьев. Человек спотыкается и падает. Он срывает шлем и смотрит сердито, наблюдая, как Люси уходит. Люси добирается до подножия холма и останавливается. Она открывает карман куртки. Мы видим ферму Кентов. В спальне Кларка, где сейчас спит Лоис, часы показывают 3:02. Сотовый телефон Лоис трезвонит на ночном столике. Лоис подскакивает, на ней маска для сна со словами "не беспокоить", и стукает по часам, думая, что слышит тревогу. Потом она снимает маску и переворачивает часы, чтобы посмотреть, который час. 
Лоис(Сердито): Какого черта звонить в 3 утра? (Она берет трубку). Хоть бы хорошие новости. 
Люси(На склоне): Ло, это я! 
Лоис(Удивленно): Люси? Ты где? 
Люси(Взволнованно): Хорошие новости, сестричка. Я приезжаю, чтобы увидеться с тобой послезавтра. Не волнуйся насчет аэропорта. Я подъеду на пригородном поезде. 
Лоис: Люси, постой… 
Люси: Не могу дождаться, когда увижу тебя. Пока! 
Люси вешает трубку. Лоис кладет телефон и откидывается на кровати со вздохом. Потом она надевает маску на глаза с раздражением. 
Титры
Часть 1 Сцена 1 
Вид фермы Кентов. День. Внутри Шелби лежит на полу в столовой. Кларк, Джонатан, и Марта сидят за столом, Лоис входит, на ней передник, она вносит гору блинов на тарелке и ставит на стол. 
Лоис: Я надеюсь вы, ребята, хотите есть, потому что там, откуда они прибыли, еще полно. 
Джонатан: Лоис, ты на самом деле не должна... (он смотрит на груду развалившихся неаппетитных блинов, которые Лоис сделала) ... Делать все это. 
Марта: По крайней мере, дай я помогу. Гм, нужно приготовить яйца. 
Марта встает. 
Лоис: О, нет, нет, нет, миссис Кент. (Она усаживает Марту) Вы сидите, расслабьтесь. Слушайте, я и так использую ваш дом как мой собственный личный Мотель номер 6. Это меньшее, что я могу для вас сделать. 
Кларк берет один из кусков блина, рассматривая его 
Кларк: Да, ну, в общем, я совсем не голоден, пойду возьму сок. 
Кларк пытается встать, но Лоис садит его обратно насильно. 
Лоис: Давай. Завтрак - самая важная часть дневного рациона. Бекон? 
Она снимает крышку со сковороды, мы видим полоски горелого бекона. 
Лоис: Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме. 
Джонатан улыбается с сомнением. 
Лоис: Может, погладить. 
Кларк: Лоис, что происходит? 
Лоис: Что ты имеешь ввиду? 
Кларк: Ты готовишь завтрак, ты предлагаешь помощь по хозяйству. Тебе что-то нужно. 
Лоис: Нет. Просто это называется быть хорошим человеком. 
Кларк: Да, если бы ты стала еще немного лучше, мы бы умерли с голоду. 
Марта: Кларк... 
Марта качает головой укоризненно. 
Лоис: Он прав, миссис Кент. Слушайте, мм... (Она садится). Вы, ребята, были и так добры ко мне, поэтому трудно просить еще об одном одолжении, вот... Но, мм, я… 
Они слышат, как открывается дверь, и Люси зовет из прихожей. 
Люси: Ло? Кто-нибудь есть дома? 
Шелби лает и сопровождает Люси в столовую. Люси тянет большой чемодан, она ласково треплет Шелби по голове. 
Люси: (Шелби). Привет, милый. Как тебя зовут? 
Все встают, Лоис бежит к Люси. 
Лоис: Привет. 
Они обнимаются. 
Люси: Я так рада тебя видеть. 
Лоис: Мм ... познакомьтесь с моей сестрой Люси. Она надеется в некотором роде, что сможет побыть здесь пару дней. 
Люси: Я знаю, что все произошло в последнюю минуту, но у меня был перерыв в школьных занятиях, и мне захотелось поспать в сарае. 
Кларк: Нет, все в порядке. Лоис может спать в сарае. 
Лоис впивается взглядом в Кларка. 
Джонатан: Никто не должен спать там. 
Марта: Мы с радостью примем тебя, Люси. Гм, можешь остаться в комнате Лоис. 
Джонатан: Мы пойдем, мм, мы поднимемся и устроим тебя. 
Джонатан и Марта улыбаются гостеприимно Люси и идут наверх. Кларк выходит вперед. 
Кларк: Так, Люси, Лоис не сказала нам абсолютно ничего о тебе. 
Люси: Ну, особо нечего рассказывать. 
Лоис видит, как Люси и Кларк смотрят друг на друга, изучая и игриво. 
Лоис: О, пожалуйста. Позволь мне позлорадствовать. Она получает только оценки «А» в одной из самых престижных школ в Европе, она болтает на трех языках, и она парирует колледжи Лиги Плюща с палкой. 
Кларк: (Люси) Ничего себе, впечатляет. А что же Лоис? 
Люси смеется. 
Лоис: (Люси). Ты поймешь, что очарование Кларк приобрел, чего не скажешь о его понимании моды. 
Люси: Хорошо, спасибо за то, что разрешили мне остаться. Я не знаю, как отблагодарить вас. 
Кларк: Ну, просто расскажите мне побольше смешных историй о Лоис. 
Лоис: (Смеется) Забавный парень. 
Лоис бьет Кларка в грудь кулаком неслабо. 
Люси: Хорошо, я пойду и смою все четыре часовых пояса. 
Люси начинает идти к лестнице и останавливается, когда Лоис говорит. 
Лоис: Люси? Ты уверена, что все хорошо? 
Люси: Теперь, когда я здесь с тобой, все прекрасно. 
Люси идет вверх по лестнице, и Кларк следует за нею. Лоис вздыхает тревожно. 
Часть 1 Сцена 2 
Тэлон. День. Джейсон и Лана входят в кафе, одетые в спортивную одежду. Они идут вверх по лестнице к квартире Ланы. 
Джейсон: Ты знаешь, ты обманула меня на последнем участке, юная леди. Но я заставил тебя запыхаться. 
Лана берет за руку Джейсона. 
Лана: Ну ладно, я только предложила тебе поцелуй. Не думала, что ты на это купишься. 
Лана отталкивает Джейсона и подбегает к двери первая. Когда они входят, то останавливаются резко, осматривая комнату в панике. 
Лана: О, мой Бог. 
В комнате все перевернуто. Стулья опрокинуты, и содержимое шкафов вывалено на пол. 
Джейсон: Подожди. 
Джейсон заглядывает в ванную. Потом закрывает дверь и возвращается к Лане. 
Джейсон: Что-нибудь пропало? 
Лана: Я не знаю. 
Лана бежит ее столику и заглядывает в коробку с украшениями. 
Лана: Мои драгоценности на месте. (Берет бумажник с кровати) Мой бумажник там же, где я его оставила. 
Джейсон: Хорошо, ну, в общем, если ничего ценного не пропало, тогда... 
Они смотрят друг на друга в догадке. 
Лана: Кристалл. 
Лана и Джейсон бегут к камину. Джейсон убирает кирпич из кладки камина и вытаскивает маленькую коробку. Он открывает коробку, она пуста. Лана в волнении отходит от камина. 
Джейсон: Кто еще мог узнать, что это было здесь? 
Лана: Я не знаю. 
Джейсон: Ладно, никто не видел, что я взял его в Китае. 
Лана: Возможно, мм, возможно Лекс или Лайонел поняли это. 
Джейсон: Или Кларк. Я хочу сказать, ты всегда твердила, что у него есть сторона, которую ты совсем не знала. 
Лана: Мне наплевать, кто сделал это, Джейсон. Меня волнуют не камни. Я просто хочу забыть, что они когда-либо существовали. 
Джейсон: Лана, это не дурной сон, который ты можешь забыть. Это - действительность. Мы должны найти тот камень. 
Лана: Нет, не должны. Джейсон, наши отношения стали больше касаться древностей, чем нас с тобой лично. И это не отношения. Помнишь, когда-то нашей самой большой проблемой было найти место для поцелуя.
Джейсон: (Задумчиво) Да, ты обычно предпочитала делать это под трибуной. 
Лана: Хорошо, нет никакой причины, почему мы не можем вернуться к тем дням, не заботясь теперь о взломах и кристаллах, о Луторах... И о Кларке Кенте. 
Джейсон смотрит в глаза Лане секунду, затем кивает. 
Джейсон: Ты права. Кто бы ни взял камень, они могут просто держать его у себя. А мы, мм … мы просто сконцентрируемся на единственной вещи, которая действительно имеет значение. На нас. 
Лана кивает. 
Часть 1 Сцена 3 
Ферма Кентов. День. Кларк спускается по лестнице с чердака, Люси входит в сарай, одетая в комбинезон, она несет ведро молока. 
Люси: (Улыбаясь) Надеются, что ты хочешь пить. 
Кларк: (Удивленно) Что ты делаешь? 
Люси: О, я подумала, что могу помочь и надою утреннего молока. Я провела последние весенние каникулы на ферме моего друга в швейцарской деревне. 
Кларк: (Под впечатлением) Ладно, но тебе правда не стоит делать этого. 
Люси: Если я собираюсь остаться, я должна помогать. 
Люси подходит к нему медленно, улыбаясь. Он смотрит на нее застенчиво, она его явно привлекает. Входит Лоис. 
Кларк: Эй, мм, Лоис. Ты слышала это? 
Лоис: Извини. Вы говорили о чем-то? (Люси). Грядут перемены. Я собираюсь на работу. 
Кларк: С каких это пор ты работаешь? 
Лоис: С сегодняшнего дня. Я помогаю твоей маме в Тэлоне. (Люси) Хлоя собирается быть твоим гидом по Смолвилю, хотя смотреть тут особо не на что. 
Люси: О, я не знаю. (Она оглядывает Кларка с ног до головы) Пока я нахожу его привлекательным. 
Кларк улыбается Люси, она уходит из сарая. Лоис смеется саркастически. 
Лоис: Не позволяй каждому, кто с тобой флиртует, забивать тебе голову. Она учится в школе для девочек. Ты, вероятно, первый парень, которого она встретила за последние пару месяцев. 
Кларк: Лоис, я хочу, чтобы ты поняла меня правильно. С тех пор, как Люси приехала в город, ты стала более ворчливой, чем обычно. Разве ты не счастлива видеть твою сестру? 
Лоис: Конечно, счастлива. Слушай, с сестрами бывает так: ты можешь любить их, хотя они тебе и не нравятся. 
Кларк: Ты не любишь собственную сестру? 
Лоис: Не то чтобы и она сходила обо мне с ума, хотя я ее и обвиняю в этом. 
Кларк: Да, ну, в общем, ты можешь быть немного груба с окружающими, но, насколько можно судить о сестрах, Люси могла быть гораздо хуже. 
Лоис: Гм, спасибо за напоминание. Когда моя мать умерла, у отца осталось две дочки, с которыми он не знал, что делать. Таким образом, он сделал то, что сделал бы любой хороший военачальник. Он назначил ряд указаний, и я отчитывалась ему… 
Кларк: Люси отчитывалась тебе. 
Лоис: Да. Отношения между сестрами возвели на новый уровень. Я должна была удостовериться, что она получила еду три раза в день, готова к школе и сделала домашнюю работу. 
Кларк: Ты стала ее матерью. 
Лоис: Да, за исключением того, что я не была готова. Я давала ей советы типа не целуйся с мальчиками, а то забеременеешь. И, возможно, у нее было немного больше дел по дому, чем у большинства детей.
Кларк: Из-за этого она решила пойти в школу-интернат? 
Лоис: О, в отличие от вашей семьи, не было никакого обсуждения. Когда генерал дает приказ, ты, как ожидается, выполняешь его. 
Кларк: О, звучит довольно резко. 
Лоис: Поверь мне. Люси получила лучшую долю. Не пойми меня неправильно. Она полностью заслужила это. Но я предполагаю, что я всегда немного ревновала, что она уехала, а я нет. 
Кларк смотрит на Лоис с сочувствием. Лоис выглядит немного смущенной, как будто сама себе удивилась, что рассказала слишком много. 
Лоис: (Меняя тему) Я должна идти на работу. Я слышала, что твоя мать – надсмотрщик за рабами. 
Она выходит из сарая быстро. 
Часть 1 Сцена 4 
Тэлон. Лоис берет заказ у посетительницы. День. Женщина сидит за столом. На Лоис передник, она держит поднос и блокнот. 
Женщина: Мне нужно кофе, половина сои, половина латте, без пены и сливок, булочку с черникой. 
Лоис: (Отходя от стола) А что случилось с добрым старым черным кофе? 
Лоис идет за прилавок, проходя мимо Лекса и Кларка, которые стоят у стойки бара. 
Лекс: (Кларку) Две Лэйн под одной крышей. Это должно быть интересно. 
Другая официантка вручает Кларку и Лексу по чашке кофе. 
Кларк: Ну, я не могу попасть в душ, стиральная машина работает без остановок. Телефонная линия постоянно занята. 
Лекс улыбается. 
Кларк: Нет, это хорошо, что они рядом. Хочу сказать, одиночеством в доме и не пахнет. 
Лекс: Да, я всегда ненавидел звуки тишины в доме. 
Входят Хлоя и Люси. Хлоя видит Лоис за прилавком. 
Хлоя: Стой-ка! Это Лоис с подносом? Привет, сестричка! 
Лоис выбегает из-за прилавка с заказом. 
Кларк: Да, я. Это похоже на бесплатное шоу. Вы вместе? 
Хлоя: Мм, да. Люси знакомит меня со всеми своими скрытыми талантами. Она играла на скрипке в цюрихском Молодежном Оркестре. 
Люси: Это было просто так, увлечение. 
Лекс: (Он впечатлен) Зная их репутацию в Европе, я сильно сомневаюсь в этом. 
Кларк: (Представляя Лекса) О, извини, Люси, это… 
Люси: Лекс Лутор. (Одни обмениваются рукопожатием) Я читала ваш профиль в Fortune Мagazine пару месяцев назад. Я думаю, ваши теории о будущем американского бизнеса очень интересны. 
Лекс смотрит на Люси, удивленный ее познаниями. 
Лекс: Что ж, было бы любопытно знать, что ты думаешь о моих музыкальных навыках. Заезжай в особняк. Я хотел бы сыграть с серьезным музыкантом. 
Они прерывают разговор, т.к. Лоис разбивает стакан. 
Лоис: Вот дерьмо! 
Хлоя: (Улыбаясь) Пойду помогу ей. 
Хлоя уходит. Человек входит в Тэлон, тот же самый, что преследовал Люси на лыжном спуске. Он смотрит на Люси, и Кларк замечает это. 
Кларк: (Тихо) Люси, что это за парень уставился на тебя? 
Люси оборачивается, чтобы посмотреть, но человек ушел. Она оборачивается к Кларку и смотрит на него вопросительно. Он озирается, смущенный. 
Экран темнеет. 
Часть 2 Сцена 1 
Вид особняка Лекса. Ночь. Лайонел находится в своей комнате, когда Джейсон врывается туда. Он идет к Лайонелу и говорит угрожающим тоном. 
Джейсон: Лутор, где он? 
Лайонел: Ну, возможно вы объясните, что это. 
Джейсон: Вы знаете точно, что мне нужно. Вы дали мне карту, потому что знали, что я отправлюсь в Китай, вы знали, что я найду тот кристалл. 
Джейсон идет к книжной полке и начинает скидывать книги на пол, ища камень. 
Джейсон: Это был хорошо рассчитанный ход, не так ли? 
Лайонел: Если бы я имел предвидение, которое вы приписываете мне, то не нуждался бы в помощи древних экспонатов. 
Джейсон: Если у вас есть хоть какое-нибудь предвидение, то вы сообщите мне, где этот камень, прямо сейчас. Иначе ситуация станет неприятной. 
Лайонел: О, так теперь в дополнение к куче обвинений вы еще и угрожаете мне? 
Джейсон: Вы врываетесь в ее квартиру, вы берете ее личные вещи… 
Лайонел: Я уверяю вас, что проникновение со взломом не мой стиль. 
Джейсон продолжает искать в комнате, швыряя вещи. 
Лайонел: Ваше потерянное сокровище не здесь, мистер Тиг. Поищите где-нибудь в другом месте. Всего хорошего. 
В гневе Джейсон хватает Лайонела с дивана и швыряет на книжные полки. 
Джейсон: Я никуда не уйду, Лутор, пока вы не вернете мне камень или не докажете, что не брали его. 
Лайонел: Вы врываетесь как ураган, а сами обвиняете меня во вторжении… 
Джейсон снова швыряет его об полку. 
Лайонел: Почему вы ведете себя так? Зачем все это? Сложная комбинация? 
Джейсон: Не переводите стрелки на меня! 
Лайонел: Я думаю, что мы знаем, нет ничего более сильного, чем любовь между матерью и сыном. И я уверен, что мисс Лэнг согласится. 
Лайонел смотрит через плечо Джейсона. Джейсон оборачивается и видит, что Лана стоит в дверях, наблюдая их ссору с испугом и слезами в глазах. 
Часть 2 Сцена 2 
Ферма Кентов. Ночь. Люси тихо спускается по лестнице. Она идет через кухню и в гостиную комнату, где Кларк спит на диване. Она открывает входную дверь. Когда она уходит, Кларк поднимается, он не спал все это время. Мы видим Люси, она ключом отпирает дверь Тэлона. Она идет за прилавок и становится на колени рядом с кассой, открываетмаленькую косметичку с зерклаом и ставит на барную стойку так, чтобы можно было видеть, приближается ли кто-нибудь позади нее. Она отпирает ящик и вытаскивает кассу с наличностью, затем останавливается, увидев лицо Кларка в зеркале. Она быстро откладывает деньги и поднимается перед ним. 
Кларк: Я знал, что у тебя много талантов, но я не думал, что воровство один из них. 
Люси: Клянусь, я собиралась вернуть все это. Я не преступница. 
Кларк: Довольно хорошо разыгрываешь роль. Слушай, Люси, я просто не могу понять. Зачем? 
Люси: Ты понимаешь, что это - отличаться от остальных? Быть не таким как все? 
Кларк: Я могу представить. 
Люси: В моей школе я окружена самыми богатыми детьми в мире. Если я не хочу быть изгоем, я должна была походить на них. 
Кларк: Хорошо, я уверен, что это очень дорогое удовольствие. Но тебе на самом деле нужно обращаться к мелкому воровству, чтобы выкрутиться? 
Люси: Я пробовала использовать мои кредитные карточки, но на них перерасход. Тогда я пошла к этому владельцу клуба, который известен тем, что предоставляет ссуду тем, у кого проблемы со средствами. 
Кларк: Ты пошла к акуле ростовщику? 
Люси: Ну, это называется как-то на немецком языке, но да, в принципе. 
Кларк: Подожди, это тот парень, что здесь на днях искал тебя? 
Люси не отвечает. 
Кларк: Сколько ты должна? 
Люси: Пятьдесят тысяч долларов США. (Кларк потрясен) Но большинство из этого - только проценты. 
Кларк: Слушай, Люси, мы должны сказать твоему отцу об этом. 
Люси: нет, я не могу. Генерал убежден, что я - воплощение прекрасной дочери. 
Кларк: Хорошо, по крайней мере, мы должны сказать Лоис.
Люси: Я не хочу разочаровать ее. 
Кларк: Она твоя сестра. Она поймет. 
Люси: Не у каждого семья как твоя, Кларк. Пожалуйста, не говори ей. Я думаю, что лучшее для меня, просто ... исчезнуть на некоторое время. 
Она уходит. 
Кларк: Люси, постой. (Она останавливается) Если у тебя неприятности, лучшее сейчас - остаться здесь, вести себя спокойно. Возможно, я могу сделать что-нибудь, чтобы помочь. 
Люси смотрит на Кларка в надежде. 
Экран темнеет. 
Часть 3 Сцена 1 
Средняя школа Смолвиля. День. В офисе Факела Хлоя и Кларк ищут материалы на ростовщика на компьютере. Мы видим фото того самого человека, который приследовал Люси, и некоторые данные о нем. 
Хлоя: его зовут Маркус Бекер. Он вышибала в клубе по имени Кронос в Цюрихе с резюме, переполненным уголовными преступлениями. Очевидно этот клуб - прикрытие для людей, которым ты не хотел бы быть должен деньги. 
Кларк: Я хочу, чтобы она просто рассказала бы Лоис. 
Лоис входит в офис Факела. 
Лоис: Ей это не нужно. Я знала, что ее прыг-скок через Атлантику не из-за тоски по старшей сестре, и если этот парень беспокоит Люси, то я найду его. И у нас будет небольшой разговор. 
Хлоя встает и берет за руку Лоис, останавливая ее. 
Хлоя: Лоис, прежде, чем ты отправишься геройствовать, помни, что тот, с кем она имеет дело, не школьный хулиган. 
Кларк: Серьезно, она в беде. Но я думаю, что знаю, кто может помочь. 
Часть 3 Сцена 2 
Лекс и Люси в кабинете Лекса. День. Лекс играет классическую пьесу на фортепьяно, Люси аккомпанирует на скрипке. Входят Лоис и Кларк. Лоис хлопает в ладоши, как будто в честь их игры, Лекс и Люси останавливают исполнение. 
Лоис: (Саркастическим тоном) Браво, Люси. Превосходная работа. 
Лекс: Да, я понятия не имел, что младшая Лэйн такой виртуоз. 
Лоис: О, ты еще многого о ней не знаешь. 
Люси: (С раздражением) Спасибо, Кларк. Ты хорошо умеешь хранить тайны. 
Кларк: Люси, я хочу помочь тебе. Именно поэтому я здесь. Лекс, я собирался говорить с тобой о деньгах, но я думаю, что она уже сказала все за меня. 
Лекс: (Встает) И что это за деньги? 
Люси: Я сюда не за помощью пришла. Я могу решить эту проблему самостоятельно. 
Люси откладывает скрипку сердито. 
Лоис: (Тоже выходит из себя) Хорошо, раз мы перешли к теме личных средств, как ты собираешься вернуть эти деньги? Стать на углу улицы и играть на скрипке за монетку? 
Люси: Есть вещи, о которых я тебе не рассказывала. 
Лоис: Слушай, не хочу докладывать генералу об этом, но… 
Люси: Ты мне не мать, ясно?! И хватит ее из себя строить. 
Лоис: Не смей упоминать сейчас маму. 
Лекс: (Успокаивая обеих) Леди, пожалуйста. 
Кларк: (Лексу) Люси должна пятьдесят тысяч долларов парню из Швейцарии. Он приехал в Смолвиль, чтобы вернуть деньги. 
Лекс поворачивается к Люси с удивлением. 
Лекс: Люси, как такая девушка, как ты, связалась с ростовщиком? 
Люси: Это длинная история. Слушайте, я не просила чью-либо помощь. Не у Кларка, не у Лоис, не у вас. Я большая девочка. Могу справиться самостоятельно. 
Лекс: Пятьдесят тысяч долларов – это много даже для большой девочки. 
Люси: Да, ну, в общем, я думаю, это мои проблемы. 
Люси начинает уходить. 
Лекс: Люси, прежде, чем ты выйдешь из этой двери, почему ты не расскажешь мне, что случилось? У меня есть средства справиться с такими людьми. 
Часть 3 Сцена 3 
Особняк Лекса. Ночь. Лекс и Кларк спускаются в прихожую вместе. 
Лекс: Они хотят Неименованные облигации, которые являются невозможно проследить. Это не любители. 
Кларк: Я думал, у тебя правило – не иметь дел с вымогателями. 
Лекс: Сейчас другое, Кларк. И это не первый раз, когда я имею дело с подобными людьми. 
Кларк: Подожди, ты знаешь Маркуса Бекера? 
Лекс: Я знаю человека, на которого он работает. Это немецкий преступный синдикат, они неоднократно блокировали мои попытки купить гостиницу в Цюрихе через запугивание и шантаж. Если я посажу этого парня, то у меня будет чем прижать их. 
Кларк: Так Люси - предлог? 
Лекс: Нет, просто у меня есть несколько причин выручить ее. 
Люси и Лоис приближаются к Лексу и Кларку. 
Люси: Бекер хочет, чтобы я встретила его в заброшенном складе на углу Рынка и Линден. 
Лекс кивает. 
Кларк: Лекс, это не стоит того, чтобы рисковать. 
Лекс: Никто не пострадает, Кларк. Все, что я сделаю – доставлю кейс. Устройство слежения внутри приведет моих секьюрити прямо к ним. 
Люси: Он сказал, чтобы только я была там. 
Лекс: Нет, этого не будет. Я иду один. 
Мы видим Лекса, едущего в машине. Люси сидит рядом, Лоис втиснута между ними. 
Лоис: Сотня отличных хромовых колес, и тринадцать колонок, и вместо места сзади... О, да. Я сижу на переключении передач. 
Люси: Мы уже приехали? 
Лоис: Ты когда-нибудь ехала в машине, не произнося не слова? 
Люси: Все, что я хочу сказать, этот парень будет не в восторге, если мы не будем там вовремя. Он не из тех, кто позволит сесть себе на голову. 
Лекс: Расслабься. Мы близко. 
Они внезапно слышат сирену, полицейский автомобиль едет за ними, светя синим и красным светом. 
Лекс: Проклятье. 
Люси: Не можешь уехать? 
Лекс: Не волнуйтесь. Сейчас разберусь. 
Лекс останавливается. 
Лекс: Сидите тут. 
Он выходит из автомобиля и идет к полицейскому, тот выходит из машины. Лицо его скрывают поля шляпы. 
Лекс: Извините, сэр. Я ценю ваше стремление выписать мне штраф, но не могли бы мы сделать это побыстрее? 
Чиновник: Положите руки за голове. 
Лекс: (Не ожидая такого) Что? 
Чиновник: Поднимите ваши руки. 
Он направляет оружие на Лекса. Лекс поднимает руки. 
Лекс: Слушайте, я думаю, что это ошибка. Я, возможно, превысил скорость, но… 
Чиновник: Заткнись! 
Чиновник выходит вперед на свет, и мы видим, что это Маркус Бекер. Он говорит с швейцарским акцентом. 
Чиновник: Пойдите с облигациями, мистер Лутор. В автомобиле Люси и Лоис видят то, что происходит. 
Люси: О, Боже! 
Лоис: Нет, нет, спокойнее, хорошо? 
Лекс медленно идет к его машине и открывает, вытаскивая серебристый кейс. Он отдает его Маркусу. 
Маркус: Хорошая попытка. 
Маркус вытаскивает полиэтиленовый пакет из кармана. 
Маркус: Вываливай сюда. 
Лекс ставит кейс на землю и открывает, перекладывая облигации в пакет. Когда он заканчивает, Маркус кивает. 
Маркус: Спасибо. 
Он бьет Лекса наотмашь рукояткой пистолета. 
Маркус: (С издевкой). Спокойной ночи. 
Неожиданно Лоис бьет Маркуса в грудь. Он кривится от боли, но сохраняет равновесие и хватает Лоис вокруг шеи, направляя дуло пистолета ей в висок. 
Маркус: Ты не хотела бы, чтобы Люси осталась единственным ребенком, не так ли? 
Мы видим Кларка, который на суперскорости подлетает к складу, где Люси должна была встретить Маркуса. Большая раздвижная дверь заперта, и он ломает замок рукой, затем поднимает роллставню. Внутри цветочный магазин. Там несколько клиентов, продавщица-женщина. Они все поражены. 
Служащий: Честное слово. У нас нет никаких наличных денег. 
Кларк: Подождите, где Маркус Бекер? 
Служащий: Никогда не слышали о таком. 
Кларк озирается в отчаянии, понимая, что обманут. Мы видим, как Кларк выбегает на дорогу, полицейская машина, которую использовал Маркус, все еще сверкает синими и красными огнями. Он находит Лекса, лежащего на дороге с кровоточащей головой. 
Кларк: Лекс! 
Лекс: Кларк, он забрал девушек. 
Лекс стонет от боли. 
Экран темнеет. 
Часть 4 Сцена 1 
Большой трейлер останавливается у обочины. День. Человек выходит из кабины, все, что мы видим - его черные туфли. В кузове грузовика запертые Лоис и Люси. Лоис бьет в дверь. Машина Лекса тоже здесь. 
Лоис: Эй! Кто-нибудь! 
Люси: Это бесполезно. Мы полностью в ловушке. 
Лоис: О, давай не делать поспешных выводов. У меня есть идея, как вытащить нас отсюда. Мне нужно подумать. 
Люси: Лоис, это не тот случай, когда нас заперли в кладовке кафе или когда мы потерялись на велосипедах в Бангкоке. 
Дверь открывается, и Маркус входит внутрь, держа оружие наготове, он несет пакет. 
Лоис: Я не понимаю, вы получили ваши деньги. Почему бы вам не возвратиться домой, съесть швейцарского сыра и зажить счастливо? Мы вам не нужны. 
Маркус: Нужны. Мы только раскрутили Лутора. Я хочу выдоить побольше. 
Люси: Ты сукин сын. Ты держишь нас для выкупа? 
Лоис: Люси, замолчи. 
Лоис делает шаг к Маркусу, и он тут же направляет пистолет на нее. 
Лоис: Отпустите мою сестру. Зачем вам двое? 
Маркус: Я знаю, что делаю. Пара Лоис – это удваивает ставку. 
Лоис: Мир был бы намного хуже без нее, чем без меня, правильно? Она - человек с будущим. Если бы она еще научилась вести себя. 
Маркус: Ешьте, девочки. 
Маркус бросает бумажный пакет Люси, и она ловит. 
Люси: Как щедро с вашей стороны. Я думала, что вы заставите нас голодать. 
Маркус: Тот, что с этикеткой – без помидоров. 
Маркус уходит и закрывает дверь. 
Лоис: (С подозрением) Люси? 
Люси: Да? 
Лоис: Откуда он знает, что ты не любишь помидоры? 
Люси молчит, не зная, что ответить. 
Часть 4 Сцена 2 
Кларк входит в кабиент Лекса, где Лекс стоит перед камином с напитком в руках. День. 
Кларк: Люси Лэйн подставляла нас все это время. 
Лекс: Это довольно смелое обвинение, Кларк. 
Кларк: Похищение было фальшивкой. Не было никакого склада. И Люси была единственной, кто знал о GP S (система слежения – прим. пер). Как еще Бекер мог знать? 
Лекс: Бекер профи. Он мог просто быть осторожен. 
Кларк: Это все части большого плана. Она не случайно разбудила меня, когда собиралась украсть из Тэлона. Она знала, что я застану ее на месте. Ее жалостливая история о том, как она не может стать своей в школе. Это была уловка, чтобы вызвать мою симпатию, таким образом я приехал бы к тебе за деньги. 
Лекс: Она играла как Страдивариус. 
Кларк: Я не понимаю, почему похитили Лоис? Я знаю, что это подстава, но зачем похищать собственную сестру? 
Лекс: Соперничество между сестрами может зайти далеко. 
Слуга входит. 
Женщина: Линия один, мистер Лутор. Это Бекер. 
Лекс идет к столу и берет телефон. 
Лекс: Лекс Лутор. 
Кларк использует его слушание высшего качества, чтобы услышать обе стороны беседы. 
Бекер: Положите 500 000 $ в Неименованных облигациях в прицепе трактора на Шоссе 54, севернее Черри Хилл. 
Лекс: Это не сработает. 
Бекер вешает трубку. Кларк на суперскорости выбегает из комнаты. Лекс кладет трубку и оглядывается. 
Лекс: Кларк? Кларк? 
Часть 4 Сцена 3 
Вид части трейлера, едущего по дороге. День. В кузове Лоис стоит спиной к Люси. 
Люси: Я клянусь, Лоис, так не должно было получиться. 
Лоис: (Поворачивается, в гневе) Когда Майкл Хувер бросал в тебя комьями грязи, кто дал ему под зад, а? Кто позволял спать в ее кровати и слушать твой храп каждую ночь после того, как мама умерла? 
Люси: (Плача) Лоис, прости. 
Лоис: Конечно, прости, этого недостаточно! Я хочу знать почему. Я хочу знать, почему ты стала на путь преступления, когда ты имеешь все в этом мире. Ты так близко к чертовому совершенству, как только можно добраться! 
Люси: Потому что это то, что всегда хотел генерал. Я только шла и исполняла роль. Со дня, когда я уехала в школу, все, что я хотела - вернуться домой. 
Лоис: Почему ты не говорила генералу? 
Люси: Как я могла? Было ясно, что он не хотел видеть меня рядом. Ему нужна была ты. 
Лоис: О чем ты говоришь? 
Люси: Почему ты думаешь, он отослал меня в школу после того, как мама умерла? 
Лоис: Он отослал тебя в школу, потому что ты была блестящей, и ты заслужила наилучшее образование. 
Люси: Хорошо, ты можешь думать, как хочешь. Но это факт, я всегда завидовала тебе. 
Лоис: Мне? Меня таскали по всему миру как запасной багаж. 
Люси: Да, но у тебя было то, чего никогда не было у меня. 
Лоис: Что это? 
Люси: Наш отец. 
Лоис: Люси. Я не думаю, что у нас когда-либо был отец. 
Мы видим Кларка, несущегшося к Шоссе 54. Он останавливается и озирается, но в поле зрения нет никаких машин. Затем он видит крышу грузовика под мостом, на котором он стоит. Люси и Лоис разговаривают в грузовике, и Кларк слышит их с помощью суперслуха. 
Люси: Мне жаль, что я втянула тебя в это, Лоис. 
Лоис: Не волнуйся. Я бывала в гораздо худших ситуациях. 
Грузовик выходит из-под моста, и Кларк на суперскорости прыгает на него. В замедленном движении он достигает крыши грузовика. Люси и Лоис слышат шум и обмениваются испуганными взглядами. Кларк бежит к кабине грузовика. Маркус смотрит на крышу кабины, смущенный шумом. Затем он берет пистолет и нацеливает на потолок. Он стреляет несколько раз сквозь крышу, они минуют Кларка. Лоис и Люси пригибаются при звуках выстрелов. У Маркуса заканчиваются пули, он наклоняется к панели, чтобы вязть еще. Тогда Кларк спускается вниз по стороне кабины и идет к боковой двери водителя. Он бьет кулаком сквозь стекло в лицо Маркуса. Маркус падает без сознания. Кларк вскакивает в кабину, грузовик начинает съезжать с дороги. Люси и Лоис бросает по стенам трейлера. Они падают на пол, Лоис крепко держит Люси. Кларк пытается восстановить контроль за грузовиком. Он, наконец, остановливает грузовик. Два черных джипа едут сзади. Лекс находится в пассажирском месте одного из них, он говорит по рации. 
Лекс: Мы нагнали их. Давай! 
Машины останавливаются и Лекс выходит, держа оружие. Его другие помощники, сотрудники службы безопасности идут за ним, они бегают трусцой к боковой двери водителя, Лекс открывает дверь. Когда он заглядывает внутрь, Маркус один и без сознания. Лекс оглядывается назад в недоумении. Мы видим машину Лекса, которую выкатывают из кузова трейлера. Лекс и Лоис идут к одному из черных джипов Лекса. 
Лекс: Как ты? 
Лоис: Нормально, я вновь открыла ценность ремней безопасности. Могу вас уверить. (Пауза) Что вы собираетесь делать с моей сестрой? 
Лекс: У меня нет выбора. Я должен уведомить власти. 
Лоис кивает. Внезапно, двигатель машины Лекса ревет громко и заводится. Люди Лекса кричат. 
Человек: Эй, эй! 
Машина пордъезжает к Лоис и Лексу, и мы видим, что Люси за рулем. Через опущенное стекло она шепчет слово "прости" Затем мчится вдаль. 
Лоис: Люси! 
Лоис наблюдает, как уезжает автомобиль, затем отворачивается со слезами в глазах. 
Экран темнеет. 
Часть 5 Сцена 1 
Вид фермы Кентов. День. В сарае, Кларк берет седло с рабочего стола. Входит Лекс. 
Кларк: Лекс. Повезло в поисках Люси? 
Лекс: Нет. Все, что мне вернули - машина минус мои пятьдесят тысяч долларов. 
Кларк: Слушай, Лекс, я знаю, что Лоис чувствует себя отвратительно в связи с этим. Но она действительно никак не может… 
Лекс: Кларк, я здесь не для сбора долгов. Кроме того, посадить Бекера стоит намного больше, чем пятьдесят тысяч. 
Кларк: Твое дело в Цюрихе. (Кивает) Хорошо, я рад, что кто-то нашел здесь выгоду 
Лекс: Как Лоис? 
Кларк: Гм, я не знаю. Она не сказала ничего за весь день. Но я не знаю, почему Люси убежала. Я хочу сказать, Лоис ее семья. 
Лекс: Только, потому что у вас общая кровь, бегущая по вашим венам, еще не означает семью. Посмотри на нас, Кларк. Я продукт производства моего отца. Ему нужен был наследник. Но твои родители выбрали тебя по любви. Я взял бы твою семью в любой день недели. 
Кларк кивает и улыбается слегка, тронутый словами Лекса. 
Кларк: Но я думаю, Лоис и Люси могли бы быть ближе друг другу. 
Лекс: Ну, надеюсь, однажды так и будет. Но это их дело. Так что хватит винить себя в случившемся. 
Лекс начинает уходить. 
Кларк: Лекс. (Тот останавливается спиной Кларку) Ты когда-нибудь жалел, что у тебя нет родного брата? 
Лекс: Да... (He оборачивается) Пока не встретил тебя, Кларка. Ты ближе мне, чем ... родной брат. 
Они смотрят друг друга мгновение, затем Лекс уходит. Кларк берет тряпку, медленно идет назад к седлу и начинает начищать его. 
Часть 5 Сцена 2 
Вид Средней школы Смолвиля. День. Внутри Кларк идет по переполненному коридору. Хлоя приближается к нему. 
Хлоя: Привет. 
Кларк: Привет. 
Хлоя: Как ты после Урагана Люси? 
Кларк: Я лишь надеюсь, что она изменится прежде, чем нанесет себя вред. 
Хлоя: Ты знаешь, из этого никогда не выходит ничего хорошего. Хранение тайн всегда ведет к проблемам. Я не знаю, кому труднее - тому, кому доверили тайну, или тому, кто скрывает свою. 
Хлоя смотрит на Кларка пристально. Он меняет тему. 
Кларк: Ты, мм, говорила с Лоис? Она скрывалась в комнате весь день. Она тяжело пережила все это. 
Они останавливаются. 
Хлоя: Да, ну, в общем, с тех пор, как я себя помню, единственное, что Лоис всегда хотела - защитить младшую сестру. 
Кларк: Я думаю независимо от того, как ты стараешься, ты не можешь спасти каждого. 
Хлоя: Но это не мешает тебе пытаться. Правда, Кларк? 
Она хитро улыбается ему и уходит. 
Часть 5 Сцена 3 
Лекс входит в кабинет, Лайонел сидит за его столом. День. 
Лекс: Папа, я ясно выразился – это место потеряно для тебя. 
Лайонел: Лекс, один из твоих служащих навещал меня недавно, и я не понял, был ли это официальный бизнес или вообще что это было. 
Лайонел встает из-за стола и идет вокруг. 
Лекс: Насколько я знаю, наш выдающийся бизнес закончен. 
Лайонел: Хорошо, это Джейсон Тиг, он обвинял меня во взятии чего-то, что не принадлежало мне. 
Раздраженное выражение появляется на лице Лекса. 
Лекс: Что ж, это было бы не в первый раз. 
Лайонел: Думай как хочешь, но обвинение было ложным. 
Лекс садится за стол. 
Лайонел: (Задумчиво) Но зная о том, что пропало, мне почти жаль, что я не виновен. 
Лекс: Что это было? 
Лайонел: Ты знаешь ответ на вопрос, Лекс. Ты тот, кто взял это у него. 
Лекс: Папа, если ты хочешь играть в игры, есть колода карт. 
Лайонел: Давай поговорим об играх. Ты нанимаешь кого-то, чтобы поехать в Китай и искать древний артифакт. Он находит это, он крадет его, держит это для себя. Значит, тебе нужно выкрасть это у него. (Покашливает) Ты придал горячему картофелю художественную форму, сын. 
Лекс смотрит на Лайонела, пораженный. 
Лекс: Джейсон Тиг нашел кристалл? 
Лайонел: Или ты лучший мошенник в мире, или ты действительно невероятно наивен. 
Лекс опускает глаза в задумчивости. 
Лайонел: Всего хорошего, Лекс. 
Лайонел оставляет кабинет. Лекс все еще за столом, слишком ошеломленный, чтобы шевельнуться. 
Часть 5 Сцена 4 
Лана входит в ее квартиру в Тэлоне. Ночь. Она включает свет и закрывает дверь. Затем она идет к окну и открывает его, вылезает из него на пожарную лестницу наружу. На стене здания труба, и она отвинчивает конец ее, доставая свернутый платок. Она раскрывает платок, мы видим кристалл. Она смотрит на него несколько нервно, но без удивления, поскольку именно она - тот, кто положил его туда. 
Часть 5 Сцена 5 
Вид звезд в вечернем небе. Лоис смотрит на них через телескоп Кларка на чердаке. Кларк поднимается вверх по лестнице. Лоис сразу отходит. 
Кларк: Мне помнится, ты сказала, что телескопы для уродов и сталкеров. 
Лоис: Да, ну, в общем, как было доказано за последние несколько дней, я могу серьезно недооценивать людей. (Кивает Кларку) Знаешь, если ты пришел, чтобы выкинуть меня с фермы, я абсолютно понимаю. 
Кларк: Да, мм, но фактически я пришел сюда, чтобы сказать - у нас еда в духовке, если ты хочешь есть. 
Лоис: (Быстро) Спасибо. 
Кларк улыбается, видя, что Лоис скрывает свои чувства. 
Кларк: Как ты, держищься? 
Лоис: Я только что говорила с генералом. 
Кларк: Так это был тот самый крик, что я слышал из дома? 
Лоис: Да. Ну, очевидно, он очень разочарован во мне, раз я позволить этому случиться, и насколько сильны наши семейные узы, я - самое слабое звено. 
Кларк: (Искренне) Мне жаль. 
Лоис: Не надо. Ты знаешь, какое-то очищение послать трехзвездного генерала к черту. 
Лоис вздыхает и отворачивается от Кларка. 
Лоис: Мм, ты знаешь, все эти годы я думала, что мне навязали мою сестру. Но, мм, в действительности она – полная неизвестность для меня. (Она возвращается Кларку)
Кларк: Даже если это было верно, я думаю, что если бы она позвала тебя завтра, ты были бы там через секунду, чтобы помочь ей. 
Лоис: Да. Она моя сестра. 
Кларк: Я не думаю, что с Люси все так плохо. 
Лоис: Ты удивительный, Смолвилец. Ты всегда ищешь лучшее в людях, даже когда они плюют на тебя. 
Кларк: Я думаю, это объясняет, почему мы друзья. 
Лоис: О, мы друзья теперь? 
Кларк: Ладно, я не скажу никому, если ты не скажешь. 
Лоис кивает в Кларку, принимая его шутку. Он улыбается. Лоис стукает Кларка в плечо и выходит с чердака. Кларк смотрит в телескоп и видит, что две кометы летят друг к другу в небе. Когда кометы пересекаются, случается яркая вспышка света, и затем они обе движутся вместе. 
Экран темнеет.

Спасибо сайту Smallvillerus

HotLog

 

Сайт подходит для разрешения 800x600 и 1024x768, но желательно разрешение 1024x768

 Если  хотите  увидеть  свои  работы  на  нашем  сайте, пишите  на  e-mail: Сhloe 2003
При  копировании  и  размещении  материалов  на  другие  сайты, ссылка  на  сайт обязательна!!!

Desing & Programming  by Chloe 2003    Powered & Updates  by  Chloe 2003>
Copyright © 2004-2005 Chloe 2003


SamaraTOP Рейтинг@Mail.ru SpyLOG

HotLog HotLog

online dating service

HotLog

2 online

 

» Можете нам помочь

Chloe 2003
» Мини-Чат